Tag Archives: the anathemata

David Jones and art for art’s sake.

For the first time in a numbers of years I’ve been reading the Epoch and Artist collection of Jones’ essays and find myself struck again by Art and Sacrament and by The Utile from 1955 and 1958 respecitvely. This is primarily because of what Jones says about the relationship to the making of art with participation in the Catholic Mass in a note to The Anathemata which has always puzzled me.

I’m puzzled because this is a view that’s given with some force and has, what I find to be, an unpleasant sting in the tail:

But I here confine my use of the word to those artefacts in which there is an element of the extra-utile and the gratuitous. If there is evidence of this kind of artefacture then the artifex should be regarded as participating directly in the benefits of the Passion because the extra-utile is the mark of man.

For which reason the description ‘utility goods’ if taken literally could refer only to the products of sub-man.

This is note 2 on p.65 of the 2010 Faber edition of The Anathemata the italicised adverb is in the original text. I write as a reader who is unsettled by both paragraphs and, although I have had conversations with the leading critics on this, what follows is intended in a readerly way rather than lit crit.

I’m unsettled specifically by this notion of direct participation and by the use of sub-man.

I am happy to accept that taking part can be an unconscious thing and that it therefore includes non-believers. What I’m agitated by is how it works, even for believers. Being far too curious in many things I do like to know the details of this kind of belief. I’ve spent many hours getting to the finer points of how the dialectic is supposed to function, how religious grace has been fought over by Christians since the time of Christ for example. In comparison the what I think of as the Jones Problem is a very, very minor concern.

It matters to me because the use of emphasis disrupts my enjoyment of the work as a whole and this particular poem that I consider to be the finest long poem of the 20th century. I also consider myself to be, in part, an explicator of Jones’ longer work and therefore feel a bit of a fraud because I’ve never got to grips with this.

‘Sub-man’ is different because it smacks of a number of ideologies that I find repellent. I’m prepared to accept that this was an accepted ‘type’ used to refer to some indigenous people to justify colonial expansion and slavery in the 18th and 19th centuries and the Nazi’s extermination of the Jews during World War II. Naively I had thought that all Western artists had rejected thinking in this way after the discovery of the camps in 1945. The above paragraph demonstrates clearly that this isn’t the case.

As with T S Eliot and many others, Jones was an admirer of the French Action Francaise party (which was both far-right and monarchist) in the thirties. He was also a keen reader of the works of Oswald Spengler which was intially appropriated by the Nazis.

To return to the passion, Art and Sacrament clarifies what is meant by participation and why the proposition is universal rather than confined to the Catholic mass. This is arrived at by a long and detailed argument and I realise that it didn’t sink in to my brain because its various twists and turns will have deterred me from giving it the attention that it deserves.

What follows is a much abbreviated summary of what I read as the central argument. This, as ever, is both tenuous and subjective and should not be taken as in anyway definitive. It has, however, given me as a reader a better handle on some of What Might Be Going On in the glorious complexities that make up The Anathemata.

The essential bits are the function of religion as a binding force, a kind of ligament that binds man so that he man be free. Then there is art as a making/doing of signs, the sacrament as strategy and the mass as the place where signs are done.

To give the full flavour of the arguments made in support of these, I would need to produce the essay in full. Instead, I reproduce below the passages that I find most helpful.

It was in order to convey this that I chose the art of strategy as my example. For strategy in so far as it partakes of art, offers less occasion for those particular misunderstandings which would tend to arise had something more recognizably an art, and immeasurably more typical, been chosen: for example had poetry, dancing, painting, sculpture, song or architecture been chosen.

But having made some attempt to indicate certain characteristics that are implicit in the activity of art we are now free to consider some more explicit manifestations of those same characteristics by which we recognize that the art of man is essentially a sign-making or ‘sacramental’ activity. We have come through a tangled wood of attempted definitions and have been hampered by unavoidable explanations, but now perhaps we are more free to deploy in the open and can see better how the front shapes.

As it is the sign-making or ‘sacramental’ character of art that is our chief concern, I shall, in the following pages, confine myself to a more explicit consideration of what that may mean, and especially what it may mean to us today in view of our civilizational trend.

and;

But brief reflection will show that Calvary itself (if less obviously than the Supper) involves poiesis. For what was accomplished on the Tree of the Cross presupposes the sign-world and looks back to foreshadowing rites and arts of mediation and conjugation stretching back for tens of thousands of years in actual pre-history.

finally;

But leaving Christians and their obligations altogether aside and speaking, for a while, as one unconcerned for the truth or untruth of the Christian documents, main tradition or divergent theologies, it remains true that in the signs referred to we have not only an element of art but some indication of the kind of activity that we predicate of Ars at her most abstract. This much should be as evident to those who imagine themselves to be antipathetic to the signs as to those who claim a love of them. A non-Christian person would rightly observe that these signs equally involve Ars whether the intention of the sign-makers is un-Catholic or Catholic. But such a person would also observe that in the latter case something further was involved. He would note that the intention in this case envisaged an abstract art par excellence; for nothing could be less ‘representational’ or more re-presentative or further from ‘realism’ or more near reality than what is intended and posited in this latter instance. He would note an extreme objectivity in the view that sign and thing signified are regarded as having a true identity. He would note the rejection of the opinion held elsewhere that such an identification overthrows the nature of a non-Christian person would rightly observe that these signs equally involve Ars whether the intention of the sign-makers is un-Catholic or Catholic. But such a person would also observe that in the latter case something further was involved. He would note that the intention in this case envisaged an abstract art par excellence; for nothing could be less ‘representational’ or more re-presentative or further from ‘realism’ or more near reality than what is intended and posited in this latter instance. He would note an extreme objectivity in the view that sign and thing signified are regarded as having a true identity.

I’m obviously not impressed by this ‘explanation’ and this isn’t because I’m a lifelong agnostic but rather that I still don’t have an explanation of how this might come about. I am, mostly, a materialist but I like to think that I’m reasonably accepting of things spiritual. I also accept that I have a soul and find that it is mostly fed by poetry.

I have to refute this notion of religious sign = artistic sign and the consequent participation in what the sacramental sign stands for by all sign makers and doers. At least I’m a lot learer on what Jones’ note intends and this does give me an additional hold on the thinking behind and within the Anathemata.

The following chapter was written as a kind of addendum to the first and part of it offers a clarification and defence of the term sub-man. First of all, I need to point out that Jones intends utile to mean that which is practically useful useful rather than art which isn’t. As was stated in the preceding essay, man is essentially a maker of art and the making of the merely useful is much less significant- hence the term in question.

I have just used the term ‘sub-man’ but that will not really do, except rhetorically. Also it is too suggestive of some primitive anthropoid or hominiform type, and that is not at all the association intended. On the contrary these apparently ‘sub-human’ works are the products of full homo faber, homo sapiens, modern man, and they are of course made and used by men, some of whom are in a high state of spiritual, moral, intellectual and aesthetical awareness. None the less these products are, to all appearances, ‘sub-human’ in quality. And they are not few, but many, not only many but ubiquitous and characteristic

I understand this but it feels like special pleading after the event by a man who now realises the offence that he has caused. Unlike the universal participation, I do understand how this is supposed to work but disagree with it, even without the sub-human quip. Jones claims that man has a special status as a maker of art because he has consciousness. Again this manages to be both too simple and complicated in equal measure.

There have been many over the centuries who have claimed that poetry is somehow closer to the truth than other art forms. This also strikes me as silly.

This ‘above and below’ way of thinking is a product of the very human desire to put things in order, to invent orders of hierarchy and then to argue about both. Both are constructs and have no grounding whatsoever in reality. Even if we apply the practical/creative split we find that it is perfectly possible to be a technically proficient artist just as it is to be an artistic technician.

In terms of the quote, Jones’ ‘it will not do, except rhetorically’ misses the point. It will not do at all, not in 1958, nor in 2021 especially in light of the growth of antisemitism across Europe. It’s significant that Jones doesn’t make a specific reference to the most obvious ways in which ‘sub-man’ can be defined and his defence / explanation is too convoluted and illogical to be taken seriously.

In conclusion, I’m disappointed and my view of David Jones the man has been diminished. I’m particularly concerned that I’ve spent the last decade informing others that Jones’ finest quality is his humanity. Sadly I feel the need to go back to the work to see if this view remains the same.

Incidentally, Faber published in 2017 a new edition of Epoch and Artist which is available from most UK outlets.

Advertisement

David Jones’ Sleeping Lord; A First Encounter

When writing about Jones’ magnificent work I’ve concentrated on In Parenthesis and The Anathemata because I encountered them first and because my initial response to the other work was that it’s a bit minor in that it doesn’t achieve the magnificence of the two longer poems. This view is currently undergoing some revision as I’m now paying some overdue attention to this material and have become just as absorbed as I am with the other two.

For those new to Jones, there are a couple of contexts that need to be stated at the outset: he was a staunch and conservative Roman Catholic and his father was Welsh which led to an abiding affinity with Wales and its history. Jones makes this clear in his introduction to The Anathemata:

So that to the question: What is this writing about? I answer that is is about one’s own ‘thing’. Which res is unavoidably part and parcel of the Western Christian res, as inherited by a person whose perceptions are totally conditioned and limited by and dependent upon his being indigenous to this island. In this it is necessarily insular; within which insularity there are further conditionings contingent upon his being a Londoner, of Welsh and English parentage, of Protestant upbringing, of Catholic subscription.

The good news is that you don’t need to be either Welsh or of the Catholic faith to become immersed in and enamoured by Jones’ work. When first reading the above introduction I was more than a little nervous of both these aspects but soon discovered that the material provides many different points of entry and passages of great beauty. The Lord of the title is identified at the outset as “Lord Llywellin, Prince of Wales” who was killed by Edward i’s forces at the Battle of Orewin Bridge in 1282.

This excerpt from the early part of the poem hopefully gives some idea of its strength:


                        does a deep syncline
                        sag beneath him?
or does his dinted thorax rest
                        where the contorted heights
                        themselves rest
on a lateral pressured anticline?
Does his russet-hued mattress
                        does his rug of shaly grey
ease at all for his royal dorsals
                        the faulted under-bedding.
Augite hard and very chill
                        do scattered cerrig
jutt to discomfort him?
                        Milleniums on millenia since
this cold scoria dyked up molten
when the sedimented, slowly layered strata
(so great the slow heaped labour of their conditor
the patient creature of water) said each to each other:
"There's no resisting here:
                          the Word if made Fire."

According to the patented Arduity Trickiness Index, there are four words that may give us problems. The first is the italicised ‘cerrig’ for which Jones provides this note; “stones; pronounced ker-rig ‘er’ as in errand. Pronunciation is provided for most Welsh words because Jones, in his brief introduction, states that the poem “chances to be a piece that is essentially for the ear rather than the eye”. The second word is ‘scoria’ for which I’m taking the secondary definition given by the OED- “Rough clinker-like masses formed by the cooling of the surface of molten lava upon exposure to the air, and distended by the expansion of imprisoned gases.” The third is ‘augite’ although it can be inferred that this refers to a hard rock. The OED is more expansive: ” As a mass noun: a mineral of the pyroxene group which occurs as dark green or black prisms, and is an important component of basic igneous rocks such as basalt and gabbro”- which takes us further into things geological than we need to go. The final word is ‘conditor’ which, in Latin, google translate tells me is either founder or builder whilst the OED has ” A founder; an institutor (of laws)”,both of which make sense in this context.

here we have a Medieval Welsh king conflated with Christ ‘asleep’ on the bare stone of a mountain and the above passage lists the ways in which this might be uncomfortable or difficult for him. The asking of questions, rhetorical or otherwise, is a key feature of Jones’ later work and works to good effect here- When this reader finds himself confronted with questions rather than a straightforward description, I find myself thinking more deeply about the content. The brilliance for me is that this insistence brings us into the detail of a different time and place and enables a sense of almost physical contact with the things and events depicted. I don’t know of any poet writing in English in the last hundred years that can achieve this with such sustained force.

One of my tests of greatness is the mix of originality of expression and technique. In the above the question about the Lord’s thorax is perfectly phrased and placed with the possible exception of the “on the lateral…” line which seems to provide a little too much geological detail and thus becomes a bit clunky when read aloud.

I’m also very impressed by the way the above ends with the description of water as foundational and as a patient animal biding its time, the use of ‘dyke’ as a verb, the speaking strata and the concluding theological / Christian point. That this quite complex passage is underpinned by a very energetic sense of moving forward is quite remarkable.

The last line probably refers to the act of God’s creation as in “In the beginning was the Word” and the idea of Logos which is a key part of John’s gospel and the coming of Christ as the Holy Spirit.

There’s an extended section on the place and duties of the Lord’s candlebearer which leads to the Household’s priest and what feels like an improvised riff on matters relating to the early church. T S Eliot placed Jones alongside Joyce in the pantheon of modernists and some of Jones’ prose leaps and bounds along in a distinctly Joycean manner. We are given a lengthy description of the priest’s thoughts during a blessing:


His, silent, brief and momentary recalling is firstly of those
Athletes of God, who in the waste-lands & deep wilds of the
Island and on the spray-swept skerries and desolate insulae where
the white-pinioned sea-birds nest, had sought out places of
retreat and had made the White Oblation for the living and the
dead in those solitudes, in the habitat of wolves and wild-cat
and such like creatures of the Logos (by whom all creatures are that
are)........

My knowledge of early Christianity is almost fuzzy as that of Welsh history but I’m not aware of a tradition of holy men doing good works in the wilds of Britain. However, a priest in medieval Wales may well have imagined such figures and mentally transplanted them from the eastern end of the Mediterranean to his homeland. I have reproduced the above passage with the same line length as it appears in the 1974 Faber edition because it seems important to preserve the ‘look’ of the prose text as it is with the verse.

There are some critics who I admire that are of the view that the prose sections are poems and should be read and appreciated as such. I’m not convinced that things are quite as simple as that. Throughout the later work, I’d argue for a fairly distinct marker between the parts written as poetry which seem to be more incantatory and faux bardic than the parts written as prose. My main shred of evidence for this is the difference between the two when read aloud. For those wishing to put this to the test, I’d advocate doing the same with a passage containing both elements.

The main charge against Jones and the reason given by many for his lack of readers is obscurity, the other is the staunchly traditional nature of his Catholic faith. I’m not convinced by either of these but I do concede that there are moments when both these factors combine in a way that is challenging to say the least. This is from the extended section on the priests thoughts;


                     Quomodo sedet sola civitas plena populo!

This is annotated with;

See the first lesson of the first nocturn for Marina of Feria V in Coena Domini (Maundy Thursday) which begins ‘Incipit Lamentatio Jeremiae Prophetae Aleph: Quomodo sedet sola civitas plena populo.’

The line follows a passage on the ruination of the Roman cities and towns after the fall of the empire whilst the following lines provide some explanation for this catastrophe.

My first objection is that, for this agnostic monoglot, the explanation is more obscure than the line itself. My second objection is that, prior to the interweb (Sleeping Lord was first published in 1967) I’d have had no chance of working out what any of this meant. However, thirty seconds with the interweb reveals this passage from the A Heap of Broken Images blog:

These words first appear in Brideshead Revisited in a conversation between Cordelia and Charles. She uses them to describe her feelings after the chapel in Brideshead has been left empty. The phrase “Quomodo sedet sola civitas” -how lonely the city stands- is taken from the beginning of book of Lamentations, when the prophet Jeremiah cries over the destroyed Jerusalem; they are also used by the Liturgy of the Church in the office of Tenebrae to lament over the death of Christ.

Things now begin to fall into place, the phrase and its biblical source is now made clear and ‘fits’ well as a bridge between the two passages. It also happens that many years ago I read nearly all of Waugh’s writing because I liked his way of writing rather than his content. Like Jones, he was a staunchly conservative Catholic who bemoaned the reforms made by the Church in the early sixties. As a Jones completist, I’m now tempted to look again at Brideshead, having previously glided over most of the religious references and to look again at the diaries. For me, this is by far the most obscure part of the poem but it is the only part that I’d really struggle with and my incomprehension doesn’t get in the way of my understanding and appreciation of the poem as a whole.

After the priest’s many and varied remembrances, the poem returns to the Sleeping Lord and recounts the destruction wrought by the hog, a boar with great and destructive tusks, who may be the invading English armies of the Norman and Plantagenet periods, I’m tempted to suggest that this creature may be Edward I but that’s mainly because I want it to be.

This stunning poem ends where it began:


Do the small black horses
                      grass on the hunch of his shoulders?
are the hills his couch
                      or is he the couchant hills?
Are the slumbering valleys
                      him in slumber
                      are the still undulations
the sill limbs of him sleeping?
Is the configuration of the land
                      the furrowed body of the lord
are the scarred ridges
                      his dented greaves
do the trickling gullies
                      yet drain his hog-wounds?
Does the land wait the sleeping lord
                      or is the wasted land
the very lord who sleeps?

I hope, in this brief tour, I’ve given some idea of the poem and given encouragement to those who have initially been deterred by Jones’ reputation. I remain of the view that Jones is by far the greatest of the Modernists and that his ongoing neglect is an indictment of the current state of British Poetry as a whole and our literary critics in particular.

The Sleeping Lord and other fragments. is currently available for 12 quid from amazon. There really is no excuse.

David Jones: Christian Modernist (?) and the shape of the Poem.

I gave a paper last week at the David Jones, Christian Modernist conference in Oxford last week and what follows are the main thoughts that the proceedings kicked off for me butnI’d like to start by thanking all those who were so welcoming and gracious to this self-taught interloper. I also want to express my gratitude for the personal support and encouragement given to me by Tom Dilworth, Tom Goldpaugh and Brad Haas.

I also have to report that my contribution was very well received which is odd because I was gently pointing out that they were talking about the wrong things in the wrong way and should instead focus on the work itself (poem as poem) rather than these external flummeries (technical term). Having said that, the papers that were given were full of thought-provoking material once your humble servant had waded through some of the bigger words.

unsurprisingly, given the title of the conference, there was an emphasis on Jones’ faith and I’m exceptionally grateful to Fr John David Ramsay who took time to explain to me (a non-Dawkins atheist) the relationship between the making of art and the Passion which Jones emphasises in his notes to The Anathemata.

However, the stand-out events for me were those papers given by Tom Goldpaugh and Francesca Brooks, both of which set off a whole train of thought in my head that is still running. Whilst preparing the talk I came across Jones’ indication that he had made a shape from words and I’d been wondering since then about what kind of shape this might be. Francesca talked about the way the ‘look’ of the text (including the notes), the inscriptions and the sounds of the words combined to make something multi-dimensional, in the physical sense, and gloriously complicated. Tom then went into some detail about how various parts of The Anathemata were put together, he used carpentry analogies to describe these splitting and joining processes.

What was particularly intriguing for me was to what extent Jones was trying to make a three-dimensional ‘thing’ and whether or not he succeeded. I started with the inscriptions included in the work because I know little about these and because Paul Hills had given me a gentle push into thinking about the violences and energies involved in both engraving and inscribing. The first and most obvious thing to state is that you can’t place a stone inscription into a book, you have to make do with an image of one. The problem with an image is that it is two-dimensional whereas a real inscription has three, the letters are cut into the stone which is in itself a tangible object. I think I also need to point out that this kind of incising, digging out can also bring forth blood. The idea/impulse to make this shape with words leads me to think again about the complex relationship between prose and verse especially as this appears in The Anathemata which I’m now thinking about visually as well as lingually.

I’m now going to use the joys of the pre tag to try and illustrate what I might be getting at. This is a randomly selected section of The Lady of The Pool:


       And does serene Astronomy carry the tonic Ave to the
created spheres, does old Averroes show a leg?2 -for what's
the song b'seine and Isis determines toons in caelian consis-
tories - or so this cock-clerk3 once said.
             Do all in aula rise
and cede him his hypothesis: 
             Mother is requisite to son?
Or would they have none
                  of his theosis?
He were a one for what's due her, captain.
Being ever a one for what's due us, captain.
He knew his Austin!4
                                                   But he were ever
at his distinctions, captain.
They come - and they go, captain.



1 Cf. the division of the Seven Liberal Arts into the Trivium: Grammar Dialectic, Rhetoric; and the Quadrivium: Arithmetic, Geometry, Astronomy, Music. 2 He held matter to be uncreate and from all eternity. 3 Pronounced to rhyme with 'lurk'. 4Cf. Augustine. 'God created man that man might become God'.

(If you are reading this on bebrowed then I apologise for the grey colouring above- wordpress can be obstinate, it also fails to render some html special characters- the long dash in this instance. Arduity is a better copy with consistent colouring but the dashes are still too short. Sorry.)

I now have several questions:

  • Is there a deliberate visual relationship between the poem and its notes?
  • Should we consider the notes as part of the poem?;
  • Is part of the reason that the notes don’t work that this concern with shape took precedence over utility?
  • Might this explain the odd punctuation in note 1 and ‘uncreate’ instead of ‘uncreated’ in note 2?
  • Does the Faber edition preserve the line breaks in the prose or do I need to go back to the original?

Of course, all of this is the most tentative and provisional guesswork and. I’d also like to throw in the aural dimension and ask if ‘fitting’ how the poem sounds into how it looks was one of the reasons that Jones had so much trouble constructing his work.

On a final note, Jasmine Hunter-Evans deserves the gratitude of all us Jones completists by discovering and persuading the BBC to digitise a 1965 television interview of Jones by his friend Sinclair Lewis. It is a revelation, the transcript has been published by the New Welsh Review.

David Jones Week: Jones reads from The Anathemata

We’ll start with the obvious: Auden was right when he said that the above was the finest long poem of the 20th century. This is an incredible piece of work of sustained brilliance throughout and its once scary level of obscurity has been considerably reduced by the availability of reliable information to be found on the interweb.

Once again, these recordings are made available by the generosity of Nathaniel Drake Carlson and Dylan Lloyd.

For those who are not familiar with The Anathemata, it is a glorious exploration through time and place of Jones’ personal cultural enthusiasms. These include his Roman Catholic faith, his interest in myth, the nature of the Roman Empire and what I think of as Welshness.

There are many ‘depths’ to the work but an appreciation of these is not necessary to an appreciation of its stature and worth.

The first reading is from the second section which is entitled Middle-Sea and Lear-Sea:

These next two are from section VII, Mabinog’s Liturgy which manages to be both profound and beautiful:

The last of these is taken from eighth and final section, Sherethursdaye and Venus Day:

That’s the end of David Jones week, now I think I’ll have a Claudius App fortnight.

David Jones Week: The Book of Balaam’s Ass

I’m mindful that the week is drawing to a close and, as with Prynne, there are so many things that I need / want to write about but I’ve just paid some attention to the version of the above which closes The Sleeping Lord which was published by Faber in 1974.

Thanks to the input of John Matthias and Tom Goldpaugh I’m now aware that there are three extant versions of The Book but I’m confining myself to this one for the moment primarily because of what Jones says about it in his introduction:

Anyway, for good or ill, these few pages from one section of the abandoned ‘Book of Balaam’s Ass’ were chosen as seeming to afford a link of sorts between the two widely separated books: ‘In Parenthesis’ and ‘The Anathemata’.

On a reasonably attentive reading of all 14 pages, I think I can see more than a few elements that may provide a closer understanding of the relationship (for the want of a better term) between the two longer poems and how the apparently wide gap between them isn’t as wide as I’ve thought. The subject matter is focused on the First World War but there is greater emphasis on myth and ritual together with the kind of incantation that is prominent in The Anathemata’. What I think strikes me most however is the elements which don’t appear to be part of this linkage. The first of these is a different kind of abstraction which seems out of place in Jones’ work. This is, of course a purely subjective response on my part and I haven’t been through the two longer poems to see if I’ve missed anything, no have I looked at either of the other versions to see if this particular tone/mode was extended there. I was however genuinely startled because what I was reading did not in any way tally with the David Jones that lives in my head. This is first part of the second paragraph with the same line breaks as the Sleeping Lord version:


     I know it bores you Cicily, and you too, Pamela/born/
between/the/sirens, but Bertie will corroborate what I'm saying,
and you ask poor Clayton. Willy and Captain Varley never
used any other analogies, and Belle Varley takes it like a lamb,
and even asks intelligent questions between her dropped stitches
-about all kinds of details about what the 5th did when Theodore
Vaughan-Herbert - ('Taffy' for short) caught a nasty one in the
abortive raid, east of Hulluch - O yes I was, I was with Taffy for
a while, only we differed in glory, but I expect he's know me.

In his brief introduction Jones describes The Book as “a harking back to conversations of the immediately post- 1914-18 period and to the later phases of the conflict itself”. The first few lines give an almost impressionist report of a kind of dialogue centring on three women who don’t make any further appearance in this particular fragment. It is not the presence of Cicily, Pamela and Belle that I find surprising but the tone of these few lines. I am aware that ‘ordinary’ real life conversation is often cryptic and haphazard but this ‘feels’ deliberately mannered, as though Jones had stepped outside his own cadences to make a particular point whilst leaving it more than a little mysterious.

This is all the order because I shouldn’t be this surprised, it’s to be expected that a modernist hailed by both Eliot and Auden should experiment with this particular idiom and I didn’t notice this on my first reading of the Book. It then occurs to me that I may be experiencing an example of the ‘dirty eyes’ syndrome that, as social workers, we were supposed to be wary of. This consists of having a fairly rigid and world-weary set of expectations as to how things will work out. Boys born into the underclass will truant, become involved in petty crime, receive a number of custodial sentences and ‘work’ in the black economy with only a few being ‘saved’ at the age of 23 or so by the love of a good woman. Girls who have experienced any kind of abuse will self-harm, develop eating disorders and seek out destructive relationships.

All of this points to a kind of poetry complacency, ‘David Jones writes long poems in his own distinctive voice without any of the more mannered modernist fripperies’ seems to have buried its way into the skin when I wasn’t looking, along with the view that Jones didn’t write anything of significance other than IP and TA. My only excuse for the second of these has been the initial shock of being introduced these two works and finding enough in both to occupy me for more than a few years. However the placing of Jones in this particular cognitive ‘box’ does nothing for the open-minded, eclectic and generally unprejudiced reader that I thought I was. Enough of the morbid introspection, on with the second surprising element.

There exists throughout human history the myth of the soldier who can’t be killed, the one who is always left standing when everyone else is dead. Jones introduces this into the latter part of The Book after an account of a disastrous raid on a windmill:


.......................................................And three
men only returned from this diversion, and they were called:
Private Lucifer
Private Shenkin
Private Austin
and the reason for there vulnerability was this:................

This is followed by a description of Pte. Lucifer’s “agility, subtlety and lightness’ in avoiding enemy fire that the Gremans considered him to be invulnerable to their efforts: “That Tommy, sir, is but an Anointed Cherub’. At the other end of the spectrum, Pte. Shenkin is said to be awkward and clumsy and stumbles into a shell hole about half over no-man’s land. Lying prone there he gets tangled up in his kit and lies there until nightfall. There is a beautiful and compelling account of the voices of the dying and the dead that he hears from his protected position before crwaling back to the safety of the assembly trench.

Following this piece of heartbreaking brilliance, we come to Pte. Austin:

The invulnerability of Pte. Austin was by reason of the suff-
rages of his mother who served God hidden in a suburb, and
because of her the sons of the women in that suburb were believed
to be spared bodily death at that time, because she was believed
to be appointed mediatrix there. And it was urged by some that
Mrs Austin conditioned and made acceptable in some round-
about way the tomfoolery of the G.O.C. in C. Anyway it was
by reason of her suffrages that Private Austin was called one of
the three who escaped from the diversion before the Mill.

This is surprising because, to my ear, it doesn’t work and it fails on more than one level. Both the previous survivors are given characters and attributes that convey their humanity and the accounts of their escape are vividly told in ways that I can envisage. Here we are given nothing of Pte. Austin and only a little bit more about his mum. I fully appreciate the sincerity and depth of Jones’ faith and I acknowledge the purported strength of intercessory prayers but surely every mother would be making such prayers at the time. In addition I don’t understand the equivocation in ‘were believed’ and ‘was believed’ unless it is ham-fistedly making a point about the power of faith This paragraph seems weak and not well thought through which is astonishing given the description of the Queen of the Woods in IP.

The fragment closes with Mrs Austen which is a pity because it’s by far the least satisfactory bit. I guess the section for me that most clearly marks for me a link between to two long poems is the description of the voices heard by Private Shenkin in his place of shelter. This obviously retains the setting of IP but takes the density of allusion and reference much further.

I was on the verge of forgiving my ignoring of the fragments because life may be too short and then I realised that I ‘like’ Jones’ work more than that of Sir Geoffrey Hill and I have most of Hill’s material in duplicate and his collection of essays. Will now go and order The Roman Quarry.

Stumbling over David Jones

I’m currently confused, this doesn’t often happen. During last summer I began a project for arduity which involved writing about Simon Jarvis’ Night Office, Keston Sutherland’s Odes to TL61P and David Jones’ The Anathemata. Things went reasonably well for a while, writing about the poems from the beginning and proceeding through at a leisurely pace until I hit a wall with The Anathemata. This took me by surprise because I’ve come to share Auden’s view of it as the finest long poem in English of the twentieth century. The nature of the wall was a passage where things start to get a little academic and I wasn’t keen because it feels like it’s trying too hard, with some of the notes displaying some of the worst traits of the self-taught, especially the desire for some kind of scholarly respectability instead of explaining what needs to be explained. This is usually something I can overlook but in this instance the tendency goes on for four pages and is also quite boring.

Of course, the sensible thing would be to mention my reaction and perhaps give a couple of examples and then move on but I didn’t, I decided to leave things alone for a while and come back to it later. I’ve been back to it twice since and each time I get the same sense of annoyance. I’m still of the view that The Anathemata is a staggeringly important poem and I am aware that it was written over a number of years and various bits were pushed together with varying degrees of success but I am genuinely taken aback by how much I dislike these four pages. What is equally puzzling is that I’ve read the poem several times over the last three years and this reaction hadn’t occurred, at all.

One of the reasons for this may be that I’m now reading with the specific intention of writing in some detail about the work and I’m doing this in an attempt to bring Jones’ work to a wider audience and this kind of reading may be different from my earlier incursions which didn’t have a fixed / specific objective. The other factor may be that I was previously more concerned with meaning and unravelling all the very many references and not enough on my readerly reaction.

Now, the secondary level of confusion occurs with whether reading in order to write is the best way for me to occupy my time. In 2011 I stopped blogging and writing about poetry for about 4 months because I felt this approach was taking away some of the pleasure I get from paying attention to this material. I’m also aware that things may be becoming a little too lit crit which is not what I want to do.

I’ll try to giv an example from the offending four pages, this is from the Rite and Fore-Time section of the poem:


                   For the phases and phase-groups
sway toward and fro within that belt of latitude.
There's where the world's a stage 
                   for transformed scenes
with metamorphosed properties 
                       for each shifted set.
Now naked as an imagined Belle Sauvage or as is the actual
Mirriam.

(The last sentence above is prose but I’ve matched the line ending from the 2010 Faber edition).

The note for this is:

The Mirriam are a people of the Shendam Division of the Plateau Province of Nigeria. The men of this tribe are not totally naked, but the women in general are, except for ornaments of bamboo pith. I am indebted for this information to Captain A.L. Milroy, MC, for many years an official in that area.

I stumble on two things, the first is the fact that we don’t need the Mirriam in the poem, it ‘reads’ badly and is superfluous to what’s being said and second is that the note doesn’t need Captain Milroy and his Military Cross. This annoys me because stating the obvious (there are still some people who go without clothes) for no good reason and the identification of the source and the status of that source is unnecessary. I freely admit that all of us auto-didacts do have some inherent anxiety about our absence of education but this particular example gets in the way of the poem.

I’m also of the view that if things are a chore to write then there is a greater danger that they are a chore to read. I’m therefore going to spend a period of time writing about things that crop up spontaneously rather than what I feel I ought to be attending to. Oddly, I don’t feel this way about the Annotated Trigons project which I’m working on with John Matthias and I think this is because it’s a bit of an adventure in that we’re experimenting with what the web can do and I’m also pushing my abilities (such as they are) in a new direction.

I’d like to conclude with something from The Anathemata that’s triggered something unexpected. Immediately after the offending section there is “For all WHOSE WORKS FOLLOW THEM which has a longish note, the second paragraph of which is:

The dictionary defines artefact as an artificial product, thus including the beaver’s dam and the wren’s nest. But here I confine my use of the word to both artefacts in which there is an element of the extra-utile and the gratuitous. If there is any existence of this kind of artefacture then the artefacturer or artifex should be regarded as participating directly in the benefits of the Passion because the extra-utile is the mark of man.

I’ve either missed or skimmed over this in the past but it does seem quite important in furthering my understanding of what might be going on. In his longish introduction, Jones claims that he is presenting the main elements of his own cultural background and history, the items and ideas that have significance for him, he also makes it clear that the central element for him is the Catholic Mass. What he doesn’t make clear is the direct connection that he makes here between Christ’s crucifixion and the act of artistic creation. Jones’ added emphasis on ‘direct’ makes it clear that he sees Christ’s death as much more than giving us the possibility of salvation but also enabling the creative process. I’m not reading this as God being immediately present in every creative act but it does seem to suggest that Passion in some way initiates each creative act.

I give this as an example of something that I wasn’t looking for and didn’t intend to write about but would give me more than a little pleasure to explore out loud the possible implications of and the rationale for the above. Next I think I’ll tackle Keston Sutherland’s dot problem….

David Jones, John Matthias and what poetry might be for

This could be quite tricky, I want to put my finger on some elements of the poetic that I’v probably avoided. My usual response to questions about what poetry might be able to do is that to analyse such things is to spoil them and it’s therefore better to Leave Well Alone. Today however I have found myself writing “this is what you come to poetry for” with regard to a small part of Jones’ “The Anathemata” and thinking about whether to include my own keenly felt observations in the ‘Trgons’ annotation project. With regard to the latter I’ve decided to exclude them but to try and work out here why they mean so much to me.

Both the ‘experiments in reading’ and the ‘Trigons’ annotation project involve paying a different kind of readerly attention. With the former it’s about:

  • finding passages that strike a particular chord and
  • writing about whatever it is that does this and exploring how this striking ‘works’.

Annotating ‘Trigons’ requires a different kind of attention in that we need to identify those lines or phrases that may benefit from some additional information in terms of context and then working out the best way to provide this given the vast resources of the interweb. This has required me to invent an ideal reader who is intelligent and literate but may need some help with some of the characters and references.

As an example we’ve just finished the Hess / Hess poem and I’m still not sure that we’ve given enough information about Myra Hess and Clara Schumann and whether I’ve chosen the most appropriate links for the neuroscience terms. The work is immensely rewarding for the insights about technique and how long poems work but also for providing me with another thing that poems can do.

In the past I’ve written about how poems are particularly good at both portraying and becoming part of our cultural landscape. I think I now want to amend that, I’m discovering that poems can also bring to mind things that we already know but are no longer ‘present’ to us and I’m finding the effect of these ‘prompts’ to be fascinating. I think that I need to make a distinction here from the more straightforward ‘jogging’ of memory and what might be going on here. This seems to add an emotional dimension to remembering because there are two instances where I can recall how I felt about what I knew. In my current adult way of thinking I would not of said that either of these facts were in any way significant but two of John’s images have changed that view.

The first concerns the German invasion of Crete during WWII. As quite a serious child in the sixties I watched a ty programme called ‘All Our Yesterdays’ which spent half an hour each week recounting events that had occurred 25 years before. So, sometime in 1966 I learned that the invasion of Crete was undertaken exclusively by paratroopers and that this was the first time that this had occurred. Accompanying this fact there was footage of white parachutes opening in a clear blue sky- it transpires that I still have this image in my head which has caused me to think what that might be about. I was eleven and about to leave primary school, I was interested in technology and progress and therefore impressed by ‘firsts’ but my mother’s family had been decimated by two world wars and we were (generally) ‘against’ any kind of armed conflict even though we knew the Germans were horrid because of the Holocaust.

So, I’m impressed by the audacity of this invasion even though I’m a bit of a pacifist. I do have this very specific associated image that wasn’t particularly dramatic or impressive yet clearly formed part of who I was becoming- someone with a strong interest in history and how wars are made / done. It is very unlikely that any of this, including my (current) grudging admiration for shiny killing machines without paying close attention to ‘Trigons’.

The other ‘jog’ concerns the figure of Rudolf Hess in Spandau. It turns out that somewhere in my brain there is this fuzzy image of a wraith-like shape in a military wandering through the grounds of the prison. Unlike Crete, I have no idea where this came from but I do recall (now) having a slightly morbid interest into this odd German with his even odder story and the circumstances of his incarceration. I think this interest ran alongside the fact of Hess’ high rank in all things Nazi and his consequent involvement in the worst kind of evil. I knew about Nuremberg, I also knew the rumours about high-ranking Nazis hiding out in South America and I knew that Speer was also incarcerated but I don’t have an image of him as I do of Hess. I’m quite disturbed about this, it’s like carrying around a ghost that you didn’t know was there.

So, as well as reminding us of our cultural past, it would seem that some poetry can bring to life personal memories about that landscape that we didn’t know that we had. I may be wrong but novels (even very good ones) don’t do this for me, neither does painting.

I’ve written recently about beauty in poetry and some time ago about how some lines address me directly. This isn’t because they imitate or match my response but it is (I think) that they prompt a re-evaluation and a re-framing of the way that I think and feel. A recent example that has led to a clearer understanding of what might be going on comes from David Jones’ ‘The Anathemata’ and is written in reference to the ‘Willendorf Venus’:


                 But he's already at it
the form-making proto-maker
busy at the fecund image of her.

That’s it, three lines. What it has done is prod me into thinking differently about how I ‘do’ creativity. The brilliant “already at” and “busy at” give this sense of enthusiastic and eager urgency that I know that I still feel but I seem to have buried under concerns about technique and form and about the end result rather than the doing which should be the absolute joy that it was when I was 14. Of course, Jones is making a much wider point about the role of the form-maker but what he also does is encapsulate in a very simple way a spontaneity that most of us overlook and/or bury as the contingencies of adulthood kick in. Incidentally, I don’t think I would have been as affected by this if I hadn’t had to type it out.

Beautiful poetry: Jarvis, Jones and Matthias

We’ll start with a couple of qualifiers. I used to know what Kant said about what made something aesthetically pleasing but I’ve since forgotten it. I hadn’t thought until very recently about the relationship between the beautiful and the poem so most of what follows has probably been said before. I have however noticed something that might be useful to share.

Regular readers may know that I’m in violent agreement with K Sutherland on the need to pay attention to serious work. In my experience as a reader, reading attentively is far more rewarding than reading the work as if it were a novel. Of course, I have to be interested enough in the first place in order to start being attentive but fortunately I find that I am interested in many (perhaps too many) different kind of poem. Material that challenges me with either it’s subject matter or its deployment of language usually gets some interest but beauty has never struck me as interesting enough to gain my attention.

With the annotated Trigons project with John Matthias and the ongoing experiments in reading I’ve been paying sustained attention over a number of weeks to The Anathemata, The Odes to TL61p, Night Office and Trigons. Oddly (at least to me) its seems like bits of beautiful poetry have crept up on me and caught me unawares. This was the first:

   Within the railed tumulus
       he sings high and he sings low.

    In a low voice
         as one who speaks
where a few are, gathered in high-room
    and one, gone out.

This refers to the Last Supper and is part of the announcement of Jones’ main theme. Before I started writing about it I thought it was one of the many pieces of sustained brilliance that run through the book but then I noticed within me a reluctant recognition that this was primarily a beautiful piece of poetry in itself. By this I think I mean that it isn’t describing anything that I might find attractive to the eye but that the combination of words (poems as poem) move me more than something I find visually inspiring. I’ve thought about analysing the above but the only guess that I’m prepared to venture relates to brevity and simplicity. Of course, the above does crop up in the most accomplished long poem of the 20th century so the poetic context may make a contribution.

However, I’m going with an unmediated almost physical response which I also get from this from the first poem in the Trigons sequence:


for such is fate Senor and yet
the alphabet was left us when alas ambrosia
turned to vin ordinaire and Icor
just poor plain red & human blood spilled & spilling
in the deserts mountains seas

and islands too, fit for Eucharist in world conflagration

(the first five lines are the last lines from section five, the last line is the beginning of section 6.

I’ve written before about over-reading the theme of this poem, of seeing in it a complex portrayal of the tragic nature of 20th century Greek politics. I’ve also written about John’s ability to make the very difficult look easy. The above is remarkably complex and works on a number of different levels but what makes it beautiful for me is the strength and clarity of the fourth line, especially “red & human” and “spilled & spilling” which seem to hold the whole thing together. I recognise that there is a religious element to this but it is only one of many threads that are interwoven in these few lines. So, brevity and simplicity, as with Jones, but also superb technique in terms of word choice and pacing being utilised to maximum effect. Perhaps even more than Jones, these lines stand by themselves, with or without context as a beautiful thing. It could be argued that ‘conflagration’ is too big a word to end with and that it isn’t sufficiently lyrical but the point is that it both punctuates and contrasts what has gone before.

The last of these is from Jarvis’ Night Office:

just in the corner of my eye the vast cathedral,
too large for its believers, and just now
dwarfing small clumps of them in polyhedral
splendours and gestures. Its bright sharpened bow
went sailing through the night, to put down evil
wherever it might surface, so that how 
this back of it disgorged the faithful, few
at this cold, minor, festival, and who

they were, could not be seen, but, from its gaps
immensities of music, and their wide
curves, flights and logics, rivets, knots and straps
let the machine preposterously ride
out into air, let open all its taps,

I’ve quoted this at length because most of it isn’t particularly beautiful and because there are bits that are Very Awkward Indeed but that does not prevent some inherent beauty leaking out. I’m not entirely sure but I think it’s the list and the splendours and gestures that transform this reasonably straightforward description into something quite wonderful. I readily acknowledge that I’m a sucker for lists, that there’s something about nouns next to each other that I find deeply satisfying. This is a particularly good list mainly because it has logic as an item. I know that there’s more than a little religion in this but I’m not religious and I can only speak as I find.

I think I need to contrast these examples with the apparent beauty and lyrical dexterity of some bits of The Four Quartets. I was captivated in my late teens by these until I worked out that almost all were cynical attempts to appear profound. These three, on the other hand, are not trying too hard, are not desperate to impress but do have more than a degree of honest depth and skill.

Annotated Trigons update and further experiments in reading

For those that aren’t regulars, I’m currently collaborating with John Matthias on producing an on-line and annotated full text version of Trigons, his magnificent sequence which was published in 2010. Progress continues to be made, we now have the third section of “Islands, Inlands” (the first poem in the sequence) in a usable state together with notes to John’s headnote for the sequence as a whole. I like to think that I’m a bit clearer on the amount of information to provide and to try and rely on what I’m thinking of as primary sources (diaries, memoirs, letters, interviews etc) to expand on a theme because secondary sources dealing with Greece since 1945, for example, all seem to have a very sharp ideological axe to grind. There’s also issues of self control, I’m now of the view that the whole world should know more about Michael Ayrton and his “The Testament of Daedalus”. I could therefore write a few thousand enthusiastic words on this remarkable man but I’ve recognised that this would be serving my needs rather than those of the reader. So, Ayrton gets about the same as Miller, Seferis and Durrell.

I think I also need to say what a privilege it is to work with someone as generous and thoughtful as John on this marvellous piece of work.

Given the attention tht this project seems to be getting, I’ve had several long thoughts about arduity and have decided to cull a few of the sections (those relating to theory and lit crit etc etc) and to concentrate on poems and poets whilst retaining pages on ambiguity, meaning and allusion. The site is also in desperate need of a Big Polish in that it currently has two page formats based on completely different style sheets and I need to tweak some of my prose. In the mood for spring cleaning, I’ve now added disqus comment boxes at the bottom of the Matthias pages and will now carry this across the rest of the site. I’ve avoided the comments issue on arduity primarily because it’s technically beyond me and I’m too stubborn to use a wysiwyg editor but now I think it would be a Good Thing to have feedback at the foot of each page.

I’ve also recognised that arduity gets more traffic than this blog (4022 user sessions v 822 so far this month) and this means that the material that I think might have some value to others might be best “parked” on arduity. There are probably a number of reasons for this imbalance- people use blogs in different ways to sites with more visible navigation, the wordpress metatags aren’t very good even and this means arduity invariably beats berowed in search engine results.

All of this is a long-winded way of saying that I’m going to write about poems and poets on arduity and use this to think out loud about poetry in a less specific way. The first development will be extended “experiments in reading” being placed on arduity so that they are more visible to google and the rest. Which brings me to a thought following on from John Dillon a fortnight ago about the relationship between the gloss and the text and in what way can a gloss be said to be part of the poem. I think I’m beginning to sort out an answer to that but the interweb gives us another dimension in that we now have comments on the gloss that the reader can chose to integrate into his or her reading.
I’ll try and give an example, the experiements in reading are an attempt to inject a greater sense of immediacy into my readings with a view to encouraging a wider readership and to get some feedback/help with regard to the tricky stuff.

By way of illustration, a week ago I posted an experiment re the first few pages of “The Anathemata” which drew this comment:

I just have a quick point about the opening prayer. The prayer is the Quam Oblationem. According to some theologians, it is an epiklesis whereby the celebrant prays that God will send down the Holy Spirit to change the bread and wine into the body and blood. One of the theologians who ascribed to that reading and who sees it as the actual beginning of the Consecration is Maurice de la Taille. In that sense, then, The Ana’s opening prayer acts as DJ’s invocation of the muse ( and quite a number of other things).

I’m of the view that this belongs in the body of my text as well at the bottom of the page because it enhances understanding and provides context that I don’t have. So, I will be asking permission to do incorporate this into the text in a way that acknowledges the source but is nevertheless part of the work.

This isn’t a clarion call for the “open” gloss whereby everybody can contribute what ever they want but it certainly does give another dimension that we should think about. The other dimesnion is where the speculation about meaning becomes part of the gloss. I’ve now written 2 x 1,000 word experiments on Keston Sutherland’s “The Odes” and there’s been a couple of enhanced speculations with regard to the depilated Janine:

Since we’re speculating … a (carefully circumscribed) internet search brought up adult film actress Janine Lindemulder. I’ll leave it to someone else to confirm her depilation, but the reference seems to fit with a recurring theme/trope of the poem; it also obviously adds another semantic valence to much of the quoted passage. Couldn’t decide if your ‘nagging’ doubt was about this line of inquiry, so I’ll tastelessly broach it for you.

I responded by suggesting that Alasdair Gray’s “Janine 1982” was more likely. Here’s the response:

<

Damn, I like yours better, and have another book to read to boot. How can something be “hereafter congenital” for said textual/sexual Janine, assuming all her kidding is prophylactically voided? I’m tempted to go ‘full Prynne’ and trace congenital back to its conquest of of ‘congenial.’ Now that’s what over-reading would look like.

I’m of the view that this exchange should occur just after I first mention the prospect of “tackling” Janine. Then yesterday something else was thrown into the mix:

You’ve got me thinking about ‘congenitally depilated’. The word ‘congenitally’ contains the word ‘genitally’, so this could partially resolve to ‘genitally depilated’. Genitals and the word and the word do crop up elsewhere in the poem. This would certainly fit with the porn star reading. That still leaves ‘congenitally’. In line with the poem’s larger (troubling? important? brave?) preoccupation with childhood sexuality, I read ‘congenitally’ as collapsing the state of nature at birth into the infantilising and fashionable aversion to pubic hair among adults (not just porn stars), but here the aversion is inverted and to depilation and it’s that that’s defective. This is somewhat troubling, or at least challenging. I would justify the apparent awkwardness/senselessness of ‘hearafter’ as picking up on this temporal confusion. It also strikes me that if ‘congenitally’ can become ‘con genitally’, maybe ‘hereafter’ can be taken as ‘here after’, but I don’t know how much that helps. If it’s congenital it’s congenital from birth but in a different, artificial way, “always already” congenital in adulthood?

I think reading both of the above, it is important that when people have put some thought into things and expressed those thoughts with such clarity that they should be given a more prominent/noticeable place in the gloss.

There’s also a more precise reading:

‘aboriginal mucus’ thought of as an original inhabitant; impeccable darkness as opposed to the mere absence of light.

My unscrewed head is like a bulb in the palm of my hand. Certain kinds of ‘truths burn out and fly away’ for as long as it’s not connected to a Ground⏚

Ground is where the ‘stack of basements’ are
elevated; inundated in impeccable darkness.

My freezer has a freezer light. It’s behind a ‘grainy
blank’. Blank is another word for a cover or a plate.
I wonder what it would be like if all the world were like the contents of my freezer and only ever seen under that light. A ‘prophylactic void…’?

The etymology of Janine is the same as it is for John, John, but to take the etymological truth of Janine as gospel would be like removing the hair at birth. Are burnt out truths like hairs pulled out of your head one at a time?

I think you are onto something John. Probably something to do with the intersection between carrying secrets and burning out.

Which I need to find a place for. Of course, this wholesale lifting needs to be agreed with the writer before I move it but I do think that it’s a dimension that’s woth pursuing.

The Anathemata, a further experiment in reading

This was going to be the start of another part of the book project which was going to alternate with ‘Night Office’ and “The Triumph of Love”. Again it’s an attempt to encourage a wider readership by writing something that’s bit more personal and immediate, a work in progress….

You’re daunted, you’re aware of its reputation with regard to readability and obscurity but you’ve just read ‘In Parenthesis’ which is the most heartbreakingly magnificent war poem/novel that you’ve ever read and it wasn’t too difficult but you’ve got the Auden quip in your head (been living with it for 10 years and still didn’t understand it- he also thought it was the best long poem of the 20th century) and you know this will take time. You’re relieved to find that Jones has provided a longish introduction which sets out what he’s aiming for. This seems to be a description of the important aspects of his cultural landscape of the last two thousand years. Of course ‘landscape’ is your noun, he uses ‘mythus’ and ‘sign’ and deposit’ and it’s clear that the Catholic liturgy is going to be a central focal point. As with ‘In Parenthesis’ there’s notes but these re t the bottom of the relevant page. You know that their are many different recommended ways to read the poem and you decide on a middle path of using the notes (where possible) to establish the ‘sense’ of the text.

You find yourself thinking about liturgy and realise that this is stuff you should really know a little more about because it’s been an expression of belief for the majority of people in the West for the last two millennia – even though there isn’t a God.

You re-read the introduction and come across four paragraphs that might be Quite Important:

“Or, to leave analogy and to speak plain: I believe that there is, in the principle that informs the poetic art, a something which cannot be disengaged from the mythus, deposits, materiere, ethos, whole res. of which the poet is himself product.

My guess is that we cannot answer the question ‘What is poetry?’ (meaning, What is the nature of poetry? cannot be answered without some mention of these same deposits.

We know – it goes without saying – that the question ‘What is the material of poetry?’ cannot be answered without some mention of these same deposits..

We know also, and even more certainly that this applies to the question ‘By what means or agency is poetry?’ For one of the efficient causes of which the effect called poetry is a dependant involves the employment of particular language or languages, and involves the employment of a particular language or languages, and involves the employment of a particular language or languages, and involves that employment at an especially heightened tension. The means or agent is a veritable torcular, squeezing every drain of evocation from the word-forms of that language or languages. And that involves a bagful of mythus before you’ve said Jack Robinson – or immediately after.

Now, you’ve spent more than a few years thinking about poetry, you have fairly well-formed views about what poetry can and can’t do. In particular you are of the view that poetry takes itself far too seriously and isn’t, in fact, all that special or privileged. The above does however seem to offer a key to at least part of the underlying rationale of the work even though you may not agree with it. What is also an immense relief is that you understand it. You’re not familiar with ‘torcular’ so you check the OED and find that it means ‘tourniquet’ but is also Latin for a wine or oil press which makes additional sense given Jones’ interest in imperial Rome.

You are deeply suspicious of the idea that poetry somehow makes use of ‘heightened’ language primarily because you don’t understand how this heightening works and think it my be a way of avoiding the fact that poets make use of a bagful of tricks which is more about adaptation than refinement. Still there’s something satisfying about the notion of poetry giving expression to these deposits. You start to think about your own mythos and now feel less daunted because you might now have a point of entry and a vague template of what is intended.

You begin and are immediately relieved that the beginning is comprehensible and in line with the introduction:

“We already and first of all discern him making this thing other.
 His groping syntax, if we attend, already shapes:
   ADSCRIPTAM, RATAM, RATIONABILEM... and by pre-
application and for them, under modes and patterns altogether
 theirs, the holy and venerable hands lift up an efficacious sign.”

There is a note to the Latin:
“See the Roman Mass, the Prayer of Consecration, beginning ‘Which oblation do thou… ascribe to, ratify, make reasonable…’
and a further note to ‘venerable hands:
‘Cf. the same ‘… in sanctas ac venerabiles, manus suas…’

At which point you know that that re-reading Eamon Duffy isn’t going to be enough so you look at the Catholic Encyclopaedia and decide that this is probably too much so you turn to Wikipedia and find ‘Text and Rubrics of the Roman Canon’ which provides the relevant texts in full. The first is “Be pleased, O God, we pray, to bless, acknowledge, and approve this offering in every respect: make it spiritual and acceptable so that it may become for us the Body and Blood of your most beloved Son, our Lord Jesus Christ.” You note that this seems to be radically different translation of the same Latin words but you know that Jones was a staunch traditionalist and continued to adhere to the Tridentine Mass after it was superseded. Wikipedia also tells you tht it is Christ’s hands that are referred to and not (as you had assumed) those of the priest. You take the ‘efficacious sign’ to be the sign of the cross as this is made by the priest at this point in the Tridentine Mass. You think about the adjective and wonder about its choice. A little further rummaging about finds that the sign of the cross is used to bless the bread and the wine 25 times during the Tridentine Mass which seems a little excessive.

You then think about what it means to bless something and you recognise that things are blessed in order to endow them with some sort of spiritual or holy quality and you also remember something from ‘O’ level history about transubstantiation and the belief that the bread and wine became the flesh and blood of Christ and you think that this might be to do with the efficacy of the sign(s) of the cross.

There’s another couple of oddnesses: why should our discerning have already have occurred if this was ‘first of all’ and does this somehow tie in with ;pre-application in the second paragraph? Both of these seem to imply something that happened before the scene that is being described, then again Jones could be implying that the rituals and signs of the Mass have been with us since the Last Supper or he could be referring to the eternal presence of Christ amongst us. You decide to read on:

“These, at the sagging end and chapter.s close, standing
 humbly before the tables spread, in the apsidal houses, who
  intend life:
                   between the sterile ornaments
        under the paste-board baldachins
        as, in the young-time, in the sap-years
                   between the loving floriations
        under the leaping arches.
(Ossific, trussed with ferric rods, the failing numina
 of column and entablature, the genii of spire and triforium, 
like great rivals met when all is done, nod recognition across 
the cramped repeats of their dead selves.)”

This is a relief, we’re still in church and there’s kind of elegy for the early years of Christianity (young-time, sap-years) which are contrasted with today’s elderly congregations and it’s fake features. Then there is this remarkable bracketed paragraph which you have to read a few times before you understand what might be going on. The church is ossified and held together with iron trusses. The inspirational spirits behind (within?) the architectural features and flourishes acknowledge each other and what they once were.

You really are quite pleased with this, you know that things will get denser and more obdurate as you proceed but this is quite a gentle beginning. Because of your complete ignorance in these matters, you check out the less obvious architectural terms and note that ‘triforium’ has a slightly misleading background in that before the 19th century the term was only ever applied to features of Canterbury cathedral but has since become more general in application. You love little nuggets of obscurity like this and consider delving further but the rest of the poem awaits.

A little way in there’s a lengthy description / account of the Last Supper, you’re surprised by how poignant you find this passage to be even though you don’t believe that any of these events occurred. Not only does Jones believe this story, he also holds it to be the central event of human history- one that continues to exercise its power two thousand years later. You re-read and discover that it’s the understated that has this effect, the words that do no more than ‘point’ to what might be going on:


     “In a low voice
                as one who speaks
where a few are, gathered in high-room
     and one, gone out.”

You’re taking it that the one that has gone out is Judas Iscariot on his way to betray Jesus and you haven’t actually felt anything at all about this event until now, you’ve understood its significance in terms of Christianity and Western culture and you know the endless debates about what this final meal signifies.but all of this has been without emotion, you haven’t been moved by these events because you don’t think that they occurred. These four lines have evoked something in you – the only other religious verse to achieve this response is the middle bit of George Herbert’s ‘Love III’ which is in part about worthiness. The initial ‘low voice’ is that of the priest which then becomes (or is likened to) the voice of Christ. You wonder why ‘the’ or ‘a’ have been dropped from the place of this speaking and why there’s a hyphen. You’ve never fully understood the blame heaped on Judas Iscariot, if we are to understand that Christ’s execution was pre-ordained then it was Judas’ pre-ordained role to betray him. You don’t want to tax your brain too much but it would appear likely that Jones held to the ‘traditional’ view of free will or some variation of it, which may mean that Christ’s self-sacrifice was inevitable and that Judas was one of the instruments by which this was achieved. You don’t hold to the view that Judas was a political extremist who wanted Christ to be arrested so that He could reveal his identity and wreak havoc on his enemies. You then realise that you haven’t thought about any of this for many, many years and begin to see how much of ‘gap’ there is between those with faith and those without.

There is then a description of preparations for the meal which is heavy with sea faring phrases: “They set the thwart boards / and along”; “furbish with the green of the year the cross beams and the / gleaming board”; “The make all shipshape / for she must be trim / dressed and gaudeous / all Bristol fashion here / for: / Who d’you think is Master of her?” You’re aware that there is a strong nautical / seafaring strand to ‘The Anathemata” but you are surprised to find it given such emphasis here- you aren’t struck by the oddness of it but you do find it startling and recall something that Prynne wrote about modernist poetry seeking to surprise and thereby take your breath away. You also need to check on some of the terms, the OED gives this for ‘thwart’ as a noun: “a seat across a boat on which the rower sits, a rower’s bench” which makes sense but it also gives this etymology “ apparently a noun use (which came in after 1725) of thwart adv., thwart adj., having reference to the position of the rowing benches or seats athwart or across the boat. Whether its use was partly due to similarity of sound to thaught , thawt , or thought , previously applied to the same thing, is uncertain. Our latest contemporary instance of ‘thaught or thought ’ is of 1721, of thoat 1697, of thout 1725, while our first of ‘thaughts or thwarts ’ is of 1736, so that the appellations were continuous in use, as if the one had passed into the other. But, for the full determination of the relations between thoft , thought or thaught , and thwart , fuller evidence between 1500 and 1700 is needed” which strikes you as wonderful especially as it’s from the first edition and hasn’t suffered the inevitable update yet. In terms of meaning, you recall that some big ships were propelled by oarsmen who sat on benches that didn’t go all the way athwart the boat but you do like the idea of these boards going across the general run of things (bow-stern) being used as seats at the Last Supper because their purpose was to enable the ship to move forward. You now feel very pleased with yourself and decide to tell very many people about the ‘thaught – thwart’ conundrum and hope it is never resolved.

You decide to move on to ‘Bristol fashion’ even though you know what the phrase means and you come across the excellent Phrasefinder site which tells you that the term may have been derived from the fact that ships docking at Bristol had to be sturdy and in good condition because they would be beached when moored at low tide. The site adds that this is circumstantial reasoning but you do prefer it to the OED quote from the Sailor’s Word Book of 1867 which just equates it to Bristol’s commercial prime when all its shipping was in good order.

Everything is being prepared for Christ, the ‘Master’ but we are not told this but instead are asked this rhetorical question. You are reasonably certain that reams and reams have been written on the use of rhetoric in Big Poems and you may even have read some on Spenser and/or Milton in the past but you’ve forgotten all of it even though you think that rhetoric should still be taught in schools. So, you take note of the fact that this is the first time that you, the reader, are addressed and that the use of ‘her’ might suggest a parallel between the upper room and a ship.

Things then take a deeper turn:


“In the prepared high-room
he implements time inside time and late in time under forms in-
delibly marked by locale and incidence, deliberations made
out of time, before all oreogenesis

                 on this hill
    at a time’s turn
                 not on any hill
   but on this hill.”

You are about to make number of rash leaps in the dark but you need to get ‘oreogenesis’ out of the way first. It turns out that this isn’t in the OED but ‘orogenesis’ is. You then turn to google and come across this from “Pen and the Cross: Catholicism and English Literature 1850 – 2000” by Richard Griffiths:

“And now we come back to the priest, who, though imprisoned in time, is also performing a timeless act, an act that had been decided by the Word before the beginning of time, before the crearion of the earliest creatures (oreogenesis) and before the creation of time itself; and the timelessness of Christ’s sacrifice is shown by the fact that, ‘before all oreogenesis’, it was decided ‘on this hill’ (a clear reference to Calvary):”

He then quotes the above passage. You then have a brief run of the auto-didact panics before deciding that he’s both wrong and inept even though he’s written a book and it’s been published (this kind of anxiety is never far from the surface). It is fair to say that this remarkable passage only makes sense if we don’t go ‘back to the priest’ but recognise that it is Christ who is implementing inside time and if we don’t look for meaning the creation of time and we avoid cliches like ‘the timelessness of Christ’s sacrifice” becuase that’s the kind of thing that people say when they have nothing to say.

You, of course, want this passage to be (at least) a nod towards Whitehead’s “Process and Reality” and this needs to be kep in check. You’re also more than a little sceptical about stuff that sounds like it might be mystical mumbo-jumbo. You therefore go back to basics. The Catholic Mass is a re-enactment of the Last Supper and it is this ‘deposit’ that has persisted and endured in a very real form. ‘Implements’ will be a deliberate verb, in the sense of to make something happen or to put something into effect but also to provide with implements which may refer to the chalice and other paraphenalia but might also be the bread and wine.

You then notice (whilst looking for something else) that Jones expands on this in his introduction:

“So that, leaving aside much else, we could not have the bear and absolute essentials wherewith to bear the command ‘Do this for a recalling of me’, without artefacture. nd where artefacture is there is the muse and those cannot escape her presence who with whatever intention employ the signs of wine and bread. Something has to be made by us before it can become his sign who made us,. This point he settled in the upper room. No artefacture no Christian religion.”

Jones provides a note to ‘recalling’ which points to this from “The Shape of the Mass” by Gregory Dix:

“But in the scriptures of both the Old and New Testament anamnesis and the cognate verb have a sense of “recalling” or “re-presenting” before God an event in the past so that it becomes here and now operative by its effects”.

In spite of yourself you try to have another think at this, you find a copy of the Dix book on the interweb and read the relevant pages and are immediately disappointed- the underpinning argument does not even nod towards Whitehead but is a rather confused and ill-founded model built on the animal sacrifices of the Old Testament. You could resolve the problem by allowing yourself to think that Jones would have agreed with Whitehead on the primacy of the event but the sad fact is that he wouldn’t.