Tag Archives: caroline bergvall

Is poetry dead and did Vanessa Place kill it or is it merely on the brink?

Here’s a confession, since Harriet started sending me traffic I’ve been paying far more attention than normal to poetry debates in North America. Two things have caught my eye recently, the first being ‘Poetry on the Brink’ by Marjorie Perloff in the Boston Review and the second being ‘Poetry is Dead, I killed it’ by Vanessa Place on Harriet.
Regular readers will know that the Bebrowed position on these matters is reasonably straightforward:

  • Vanessa Place can do no wrong and is always strategically correct;
  • poetry is far too poetic for its own good;
  • conceptual poetry is not the answer to the poetry problem;
  • whatever she might say, Vanessa Place is not a conceptualist;
  • creative writing cannot and should not be taught;

I regret to say that the first of these may be up for revision but I think I need to turn to the Perloff piece which is very grown up and thought through and has far too many words. I’d also like to make the rather obvious point that you don’t (ever) do long headers in very big fonts in a different colour. “We have witnessed a return to the short lyric that depends for its effect on the recycling of earlier poetic material” is too long, too complex and dull for this kind of eager treatment.

Perloff’s survey of the nature of this particular brink is written from the perspective of a custodian rather than a user and makes some pertinent observations, the main one being that quality does not increase in lock step with quantity. There is a debate to be had about the ‘market’ for creative writing courses and how this functions just as there is a need for custodians to know what it is they want but Perloff manages to avoid this with her extended list of platitudes. A glance at the response thread gives a clearer demonstration of what might be wrong than the article itself.

Perloff also manages to lump Place, Goldsmith and Bergvall into the same very short and dismissive paragraph. This is the sort of error that makes me quite cross. I’ve said before that I do want to be Caroline Bergvall so I might be a bit biased but anybody who has bothered to read any of the work of these three will know that they don’t ‘fit’ together, they are doing different things in completely different ways and their relationship to the ‘C’ word is really rather complex.

Having waded my way through all of the words that Perloff has put together, I’m not clear as to what poetry might be on the brink of nor what we ought to do about this apparently quite bad thing. She does try to make something of Pound’s ‘make it new’ but omits to mention that the new was/is nothing without the irascible.

Vanessa Place’s piece is thankfully much shorter and has a proper header and says this:

But if we can agree that we may function critically not from the conceit of extramural critique, which is essentially a postmodern argument, but rather from a relational perspective, which is the more conceptualist approach, we can avoid the temptation to fall into the sweet satisfactions of self—including a sorrowful self that has seen it all before. The best minds of my generation are servile, but it is service with a purpose. We take it and dish it out and leave its rumination to other minds. For, as Marjorie Perloff argues, the genius of conceptualism is in the plating.

Which is obviously correct and needs stating and restating but is only one variation on the ‘c’ word repertoire. For readers of Harriet however this could probably have done with a bit more flesh on the bone:

Wherein I slap my name on whatever comes to mind and call it poetry and yet it is poetry, and, too, as Drucker rightly notes, if I return it to its usual habitus (the appellate court, the news station), its “poetic elements lose their defining identity quickly enough.” Thus my readymade is also a reverse readymade, and critique proves not so much a matter of contemporary segregation but of an intellectual encounter which may be properly rigorous and properly ahistorical because Kant’s a prioris no longer apply.

This is an accurate precis of what the Place Project might be about but you do need to know at least some of the work and (I imagine) most would need some evidence for the irrelevance of those a prioris. I may be wrong but it seems to me that Harriet might be read by more than those that have already got the ‘c’ message and that this faux defiance might not be the best way to fight the fight- and it is a fight that needs to be fought.

Now we come to the caveats, the text doesn’t live up to its header, which is almost as bad as Perloff’s abuse of headers- if you’re going to maintain your deserved reputation as the scariest woman in literature then you’d better come up with something more witheringly vicious than this. Let’s be clear, Vanessa Place scares me and I’m not easily scared and this was a missed opportunity to scare and convert a lot more people.

The second quibble is a bit more serious, I’m of the view that endings are quite important and that they tend to leave an impression. Place’s final paragraph tries to do far too many things and the last two sentences are just inept because it doesn’t say anything at all and the ‘boring’ conceit isn’t good enough. So, I feel a little bit let down that the only person on the planet who seems to have a handle on this stuff seems to have blown her place in the sun, at least on this particular occasion.

Whilst poetry eschatology is always a fun game to play, it’s never more than a game. Poetry goes through all kinds of phases and transmutations but (whatever the crisis) it doesn’t die, it might not be what we want or what we feel that we deserve but it doesn’t die nor does it get anywhere near a brink….

Sarah Kelly’s ‘cables / to the telescopes’

This has a number of disclaimers. Last year I wrote about Sarah Kelly’s work in the ‘Better than Language’ anthology and made these pertinent observations:

In this instance the halo effect refers to qualities that we like in ourselves that we see in others. It is something managers are told to guard against when selecting candidates for employment, we are likely to select those that appear to be most like us regardless of whether they are the best candidate for the job.

The thing is that Sarah Kelly is writing the kind of poetry that I would be writing if I didn’t think that poetry is currently too poetic. The other thing is that Sarah Kelly is much better at writing the kind of poetry that I would be writing if I wasn’t making poems out of sketch map labels and Gillian Welch set lists. This does at least have the advantage of not having to write poetic poetry ever again which is a bit of a relief but it’s also a bit weird because I feel as if I know what’s going on in this work at an unusually deep level so I read it as a kind of co-conspirator rather than as an ordinary passer-by.

Obviously, this stuff is absolutely brilliant and will single-handedly save the poetic sort of poetry from itself. It fulfils and surpasses all of the Bebrowed criteria:

  • short lines;
  • absence of titles;
  • absence of big or foreign words;
  • a satisfyingly sparse intensity
  • exceptional word choice;
  • great endings.”

The next part of the disclaimer (before we get to the digression) relates to the fact that we have corresponded fitfully since the first piece was posted and I remain of the view that Sarah’s work is essential.

The bad news is that I might have to start writing ordinary / normal poetry again instead of culling sketch maps and set lists because Sarah’s work has taken a new direction which means that there is now nobody writing the kind of poetry that I would write if I believed in poetry. The good news is that this new direction is stunning and shows to the rest of us (me) that our thinking is really one-dimensional even when we’re trying to be original.

Set out below are three images from a series currently entitled ‘cables / to the telescope’-

page 3 from the cables series sarah kelly

page 4 from the cables series sarah kelly

page 8 from the cables series sarah kelly

This is what Sarah has to say “which is a collection of around 35 poems called ´cables/to the telescopes´ using collograph too and the same technique of putting everything inside the paper rather than inscribing it upon the surface. Here are some of the images, the plan had been to turn them into a kind of artists books, but we´ll see. For now, it´s hugely rewarding and pushing me in different directions which feels like movement, and movement for me is at the very crux of it all”. Sarah has been learning to make paper and these pieces have come from that, the key thing for me is the idea of putting text inside the paper as part of the process of making the paper which sets off a whole range of thoughts related to good wrongness because text isn’t supposed to have three dimensions, it isn’t supposed to be tactile and it should exist on the surface of things rather than within them.

In the earlier post I identified Sarah as a co-conspirator because I seemed to grasp at an intuitive level what she might be ‘about’ and this remains the case, the possibilities from this new work are certainly making me think again about text as image and about text as thing.

I now need to digress, artists are better at putting poetry in pictures than poets are at putting pictures in poems. Anselm Kiefer and Cy Twombly both incorporated lines from poetry into some of their more famous works, books have been written about Kiefer’s use of Celan and books will be written about Twombly’s use of Rilke. Poets have made pattern poems and concrete poems and have written poems about paintings and to accompany paintings. Some time ago I was of the view that poets should steer well clear of the visual, that what mattered where the words on the page and what they meant and that anything else is just distraction. Then I came across the work of Erica Baum which seemed to suggest that image and text (or image of text) can function as a viable (whatever that might mean) alternative to the poem on the page. I then had a look at Caroline Bergvall’s work and decided that I want to be Caroline Bergvall so I thought I was reasonably au fait with this corner of things poetic. Sarah’s work has thrown this into doubt because the text-as-thing within instead of on the page seems to reconfigure my assumptions and remind me of how little I know and how deeply unoriginal my thinking has been. This reconfiguration seems to have caught some of the Whitehead notion of process.

Digression- I spent some time yesterday recording a layered reading of a poem, I did this with two friends who own the equipment. What was interesting / satisfying for me was the way in which we were able to work together to get something from out of my head and into the real world. I was pleased that this process (which was deeply tentative) worked but the ‘doing’ seemed as important / interesting as the audio file.

Sarah’s new work is about process and showing that movement through to final object which can be seen and felt across the contours of the paper and the text and what’s just becoming additionally interesting is how and when you decide that the object is ‘finished’ / ‘complete’ and I am fighting the opportunity to take this too far down the Whitehead route.

Unusually, I haven’t discussed the words and this is in part because of the brilliance of this particular conceit but also because I think I need to find a different way of writing in order to do justice to the material and it seems that conventional enthusiasm isn’t going to be enough.

2011: a Landmark Year?

I like to think that I’m not normally given to hyperbole but I’m coming to the view that 2011 was something quite special in the small corner of the world that is British innovative poetry. I’d first like to clarify what I mean by ‘landmark’: the third OED definition for the noun is “An object which marks or is associated with some event or stage in a process; esp. a characteristic, a modification, etc., or an event, which marks a period or turning-point in the history of a thing”. I think it’s the idea of the turning-point that I’d like to emphasise in that last year saw the publication of a number of poems and one anthology that seemed to herald a new phase in the late modernist vein. All of these developments, when taken as a whole, may also signify a ‘broadening’ of the genre. This new phase seems to be about a readiness to explore themes in a new and (in some instances) subversive way and a greater consistency in quality or technical efficiency or poetical prowess (I know what I mean).

In 1971 ‘Crow’, ‘Brass’ and ‘The Mercian Hymns’ were published, all of these have been immensely influential and marked a distinct tear in the fabric of British poetry- it does seem to me that a very similar thing occurred in 2011. You will note that I’m avoiding using ‘rupture’ which is bandied about by many Foucauldians because I don’t think that’s what has happened, I don’t think these works signal the end of modernism and ‘tear’ is the best noun I can come up with right now.

Of course what follows is entirely a personal view and is based solely on my reactions but I do think that I’d be able to defend this particular perspective with a degree of success. Let’s begin with the startling, which Prynne claims as an essential feature in poetry. I have been most startled by the changes in direction produced by Jeremy Prynne, Simon Jarvis and Keston Sutherland because each of these have confounded and overgone my view and expectations of their work. The publication of the ‘Better Than Language’ anthology brought home to me that they are a group of young poets (i.e. under 30) who are immensely talented and producing some incredibly proficient and accomplished work. The year also saw the publication of Caroline Bergvall’s ‘Meddle English’ which is important for all sorts of reasons (see below).

I’ve had a bit of a think as to why momentous things might be occurring now and I think there might well be a variety of things going on with the way in which material is circulated and/or published and may also have something to do with the economics of printing but none of these factors explain why three of our leading poets decided to go against their own grain nor why there should be such a rich crop of talent in those young people born in the eighties (ish).

I now have to be reasonably careful and resist the temptation to get carried away with the inherent wrongness of some of this work, I also need to keep my fondness for the odd in check and demonstrate instead how these events will change the direction of poetry in English. Let’s think about the influence platitude, it is relatively straightforward to draw a straight line from J.H. Prynne to Keston Sutherland and then on to many of the poets in the ‘Better Than Language’ anthology and to talk about the pervasive presence of everything Cambridge. I think this is to miss the point because I think influence is much more complex than simply encouraging imitation. What influence does is that it gives attentive readers permission to think in new and different ways. For example, none of these younger poets has written a long poem about American imperialism that features an animal from children’s fiction but many of them do seem to have taken works like ‘Stress Position’ and ‘Document’ to make a poetics of their own.

So I don’t think we are seeing (at long last) Prynne’s presence in the work of younger poets but I do think we’re benefiting from a wide range of startling work from Timothy Thornton, Sarah Kelly, Jonny Liron, Francesca Lisette, Luke Roberts and many others who all seem intent on ‘making it new’.

There now follows a work by work account of the material in question and why I think each is so pivotal.

Dionysus Crucified

Long lines, disordered text, outline of the cross, kenosis, archaic themes of the sorrowful and/or returning God, Church Fathers, the workings of grace, masque and anti-masque, the face he wears to the bank, deeply confrontational and a radical performance on the page, emasculation and murderous dissolution, Cheryl and Ashley Cole, private security outfits as an instrument of foreign policy. I believe that’s a reasonable precis of what I’ve thus far been able to glean but what it does for the rest of us is that it enables us to consider the possibilities that it suddenly opens up, not to mention the two lines devoted to the British road network…

Meddle English

I still want to be Caroline Bergvall but the above is important because of its intelligence and the possibilities that it throws open. She does repetition really well and has a really strong grip on what matters-

Let’s imagine the midden of language. Robert Smithson brought a strong interest in geology to his views of language. Gordon Matta-Clark cut transversally through the structures of a condemned Paris apartment building. Let us cut a cross-section into building stacks of language. What gets revealed is history and ground. Or rather, ground history, compost, history as compost. Temporariness and excavation. Volatility, weathering and renewal.

and this from ‘Goam Atom’-

followed by
Colon speechmarks
Trouble in the Hous
illy all tied up

Nothing random
says the EVERY HOST
about the herrings of this
fanny face
Once remove
able envlope
just stamp
or aply
twice culled more loved

All presently engage in a

It is worth pointing out that Bergvall should not be overlooked or diminished in any way because her work moves between the printed page and the art gallery, this is the work of someone who is doing new and wonderful things with language in a way that gives me permission to almost step outside of what I do and consider things as a child would- from the beginning.

Kazoo Daydreams

Have now had this for only ten days but it is following me around the house. Some things can be said- there is only a fragile link with what has gone before and this probably heralds a change as radical as ‘Brass’ almost as if it’s a collision with his own circus, feels parodic in places, like it’s a ‘fake’ which calls brilliantly into question the whole collapse of authenticity that we’re starting to experience. The reference cues appear to be deliberately eclectic and some are inserted as block paragraphs into the text. Needless to say, nobody else is doing this, nobody else has thought of doing this, nobody else would do this, I didn’t consider for one moment that Prynne would do this. Provides too much to think about / argue with:

These are the markers of what’s there, what there is by necessity in the field of self-play and no player, deduct mentally. There is a garden in her face, when owls do cry, or if I live, or if I die. Molecular contradiction given out for taken aback, ‘each new distribution seems to contradict what preceded it; since there are no predictable continuities, one can only listen in the immediate present to each moment as it occurs.’

That’s a garden in her face and listening to moments in the immediate present…… Staggering, brilliant, bonkers and addictive. Again, it’ll take me a long time to work out just how much permission this gives.

Did I mention the parrot?

The Odes

My newest copy of the ‘Odes to TL61P’ dates from March last year and I know that Keston has done a lot of work on it since. The drafts that I’ve seen contain this extraordinary blend of political analysis, confessional and an examination of our view of sexuality and desire in children- the copy I have also has the title ‘Paedohebeëpheboteleiophilia’. It is Sutherland’s must accomplished work to date and it’s also disturbing on many levels, as I’ve written in the past but I think it is also important to recognise the quite radical shift that this marks in Keston’s work and a major advance in how to ‘do’ political poetry. I must emphasise that it’s a landmark because it gives the rest of us permission to consider what is and isn’t appropriate in a poem and to re-cast those boundaries. I understand that it will be published later this year by an American publisher and must be read by everyone on the planet.

For the sceptics, here’s a brief extract-

The public loves to be told that it has to learn to expect 
less, because everyone wants everyone else to have less,
and everyone is willing to have less himself if that is the
price for making everyone else but him have less. What a cunt. The blood of virginity lost
in space, jouissance in the puissant stars, / life is a set up
same principle as the banking disaster
one love used to leverage another, one life
namely another renamed the next
by Vodaphone is the leverage for Buddha
the meek, whose metaphysical persistence of the person
in late Beethoven as in late adolescence
misbehaves like grinding teeth, moves in,
leaves its unwashed performance art shit all over the place
where what you say is what you do
without including less of you, pay attention
the fire drill in the family quad at lunchtime
is not cancelled in the end. You know that because this is
the end, and it is not cancelled yet; I will
likely not ever meet anyone I love so much as
you again; but I want to try some men before I die.

Better Than Language.

I rarely buy anthologies because I usually only like one or two of the anthologised and resent (in true Northern working class fashion) paying money for stuff that I’ll only read in order to decide how much I dislike it. ‘Better Than Language’ is the shining exception to this rule in that it is knee deep in talent throughout and declares the arrival of a disparate cohort of young poets who are demonstrating that there’s still a lot of life left in the modernist vein. As well as their technical ability, these poets (along with a number of others) are showing the rest of us what can and should be done with the poem. The range is broad and the quality is consistent throughout, although I would personally single out Timothy Thornton, Francesca Lisette, Jonty Tiplady and Sarah Kelly as favourites for very different reasons and, having written down those names, I realise that there’s also Joe Luna, Luke Roberts and Emily Critchley that also make me smile a lot and I still haven’t mentioned the astounding work that Jonny Liron is putting together….

I’m not going to quote favourite extracts because that would take for ever, all you have to do is proceed to the Ganzfeld Press site and part with a mere 10 English pounds and you should do this because in fifty years time lovers of poetry will still be reading it with more than a little reverence, and amking notes.

Poetry and Politics and Truth, a response to Tom Dunn


Rather than respond to your recent comments re the above in the comments threads, I thought I’d attempt a more considered response here. It also gives me the opportunity to review the last stated Bebrowed position on this knotty conundrum. I consider myself to be deeply political, most of my adult life has been spent in various forms of what many would think of as ‘extreme’ political activity and I was a member of the CPGB (Gramscian/Marxism Today faction) for about five years until it disbanded even though I have never considered myself to be a Marxist. I also have a lifelong passion for poetry and have held the view that the two don’t mix in that I wouldn’t turn to a poem for ideological ‘positions’ just as I wouldn’t hope to find poetics in political activity. I also feel that there’s too much of the political in politics and too much poetry in poetry.

I really struggle with the fact that many poems are written about political problems that will have absolutely no influence whatsoever on those problems regardless of the stance that those poets take. I’m also deeply suspicious of poets that pick ‘easy’ targets and will shortly give some examples of these.

None of the above is helped by the annoying fact that most of the best poems currently being written do commit most of the above crimes. In my ideal world all poets would be working out the implications of what Levinas described as ‘the sadness of self-interest’ together with Foucault’s view that the primary struggle is with the fascist that lurks within each of us. I also accept that this isn’t going to happen anytime soon so I’m left with these vaguely marxian poets who are producing brilliant poems but dismal politics.

And then there’s Geoffrey Hill who has described himself as a ‘hierarchical Tory’ and whose work is a really fascinatingly incongruous mix of knee-jerk polemic and quite thoughtful analysis- but only when applied to events before 1670.

You say that there’s no space for God in this material yet there’s certainly a lot of God in Simon Jarvis’ ‘Dionysus Crucified’ and I think I could make a case for God in later Prynne. My own view is that poets are much better with theology than they are with politics and that the best God poems are those that express doubt rather than conviction (R S Thomas, Paul Celan, George Herbert). I’m also of the view that it is entirely possible to get pleasure from poems a standpoint that I find politically and morally repellent- Book V of the Faerie Queen and most of Pound’s Cantos spring to mind.

There is some work that is politically sophisticated and strategically correct and is being undertaken at the conceptualist end of the spectrum by Vanessa Place and Caroline Bergvall both of which make me feel more than a degree of what we used to call solidarity.

There’s also a younger group of poets who are in the process of recasting the personal and the political – I quote from some of these below.

With regard to Truth, I’m one of those intellectually flabby relativists that manage to be loathed by Richard Dawkins and the current pope in equal measure but there are Cambridge poets who are concerned primarily with truthful poetry and with a concern for authenticity but this usually coloured by dialectical processes and an interest in contradiction. My only excuse is Richard Rorty’s view that we should concentrate on that which is useful without too much regard for truth-value because doing things the other way round does get us into all kinds of trouble.

Incidentally, I really don’t want Bourdieu to be correct but he is- you don’t need to be a committed leftist to be persuaded. The escape from the iron cage is inevitably subjective but my money’s on Place, Bergvall, Neil Pattison, Johnny Liron and Jonty Tiplady- each of these for very different reasons (see below).

The Desire problem.

Bear with me but this does seem to get to the core of the poetry/politics problem. In 2010 Keston Sutherland began circulating ‘The Odes to T61LP’ which is the bravest sequence that I think I’ve ever read because it deals in an honest an open way with sexual identity and desire and childhood sexuality and confronts every single aspect of the British male persona. Timothy Thornton is an extraordinarily talented younger poet who is dealing with desire in a uniquely lyrical way.

I am and will remain critical of Sutherland’s Marxist certainty but (and this is the problem) I don’t know of anyone else with this degree of talent and critical insight.

The Polemic problem.

Poets, even Milton, are bad at polemic and shouldn’t do it. In fact, it is the repeated attempts to do this adequately that makes me most annoyed about things Cambridge/Brighton. I’ve been re-looking at some recent examples for this piece and they just make me unaccountably cross. Prynne’s ‘Refuse Collection’ doesn’t make me cross but it’s still an ‘easy’ target, isn’t it?

The Streak~~Willing~~Artesian~~Entourage exception.

I’ll vote for this being the best political work of the last twenty years precisely because it refuses to simplify, take sides or otherwise pontificate and it is wonderfully austere. I also think it is politically important because it confronts some fundamentals that have been ignored by all shades of the political spectrum.


I’ve attempted to put together a number of quotes to do with politics. This selection is based on my own reading and is entirely subjective but it does at least provide a bit of a map for further discussion / debate. I’ll do something similar with both God and Truth at a later stage

This is from ‘Statement of Facts’ by Vanessa Place-

Counts 10, 11, 12 and 14: Jane Doe #3: Marion J.

Marion J. was living alone in a house on Colorado Street Long Beach on July 31, 1998; around 1:30 or 2:00 a.m., she returned home with a friend from Ralphs. The friend left without coming inside the house, and when Marion J. went in, she noticed her five cats were under the bed and her back door was open. She closed and locked the door, and took a shower. Her friend called around 2:15 or 2:30 to let Marion J. know she’d arrived home safely; Marion J., who had been
laying on her bed waiting for the call, then fell asleep. (RT 866-868) She woke about 3:15 a.m. because someone’s hand was around her throat. The person took Marion J.’s glasses and told her if she screamed, he’d snap her neck. Marion J. said she wouldn’t scream, the man pulled her nightgown over her head and told her to open her legs, she did, and he put his penis in her vagina. The man then took his penis out of Marion J., lifted her leg and reinserted his penis. Next, the man turned Marion J. over and put his penis in her vagina a third time while pulling her hair back. Marion J. was bleeding; the man got a towel from the bathroom, wiped her, laid on the bed, and told Marion J. to get on top of him because it would be easier for her to “control it.” Marion J. did, and the man’s penis again went into her vagina. (RT 868-870, 875)

And so is this-

On Marion J.’s mixed breast swab sample, there are six peaks (11, 12, 13, 15, 16, 17) at D-8; Fedor’s handwritten notes indicate two of the peaks (11, 15) are possible stutter. (Defense Exhibit Y; RT 1570- 1571) Stutter is a PCR artifact, and does not represent actual DNA in the sample. Fedor wrote “possible” because those peaks could be
DNA, but did not report them as because he did not think they were reliably present, i.e., he thought they were stutter rather than additional DNA. His conclusion was based on the position of the alleles, and their shorter peaks; another analyst could conclude they were real. The Identifiler software has a Kazam macro which is to filter out stutter based on the manufacturer’s research; the macro did not identify 11 and 15 as stutter. Fedor did not know what the stutter limit is for D-8; there is no fixed laboratory standard. The Identifiler user manual indicates the limit at D-8 is 8.2 percent. (RT 1571-1575, 1577-1578, 1593-1594) Similarly, at D-21, the computer recognized an allele,
meaning there was an allele present of at least 150 RFU intensity. (RT 1579-1580)

This is from Caroline Bergvall’s ‘Fried Tale (London Zoo)’-

Dame Justice no longer worries unduly. She no longer gives a smiling sod about the moral attributes or social benefits of equitable share-out of wealth; or land; or health; or education or how to work out well-being for the mostest; or the bestest ways of valuing people’s skills or establishing fair and durable structures; or thinking long-term; or facilitating technological access; or revisiting the rules of international exchange; or the balance of import/export; or the value of local trade; or determining the boundaries between life and death; or between breathing and unbreathing; or feeling and unfeeling; or animate and inanimate; or how to get out of the deep labyrinthine social moral spiritual physiological bankrupcy engineered by the brutal omnipathological so-called transnational traficking bloodsuck oilsprung hyperdfunded plunderterprrize. Sgot to be said she can be pretty longwinded. Speaks in subsections.

1a. Must fall. 1b. Should fall. 2a. Could Fall. 3a. Will Fall.

This is from Neil Pattison’s ‘Slow Light’-

Be housed, clutched, inert. Receive, that wave earthed
in keratin
Dark’s cuticle
then fastening dark hand, recede. Conductive, slow
strings waist, a focus vantage stills, in weaning light

that houses break. Elaborately plaited fingers
crack on a shell in the breech. By coastal
rolling, granules secure and justified, flowingly
the solvencies peak and burn in type ; infant salts
the branches feebly ripening, banded. Spines
unfold as, movable, suns inlet solutions of landscape,
savouring limit so warmly that to a fixed wing
you fled over

This is from Jonny Liron’s ‘6.XII’-

                language and theories de cauterize
and un captivate the attention of a
child bent fixed hell for leather of
fucking like a pretend dog, this should
be what you stand for, not the press
or forgetting.

This is the end of Jonty Tiplady’s ‘Superanus’-

Nice to wonder about with you,
nice to stay fat,
nice never truly to be a polygraph.

Worth it that the woods be sovereign
what matters is that any of it
happened at all,
the children a little fucked (concept to pop to sex) up
and Formby in Albania like Big Bird to Catanou
did quite well with that toaster.

Around now climate change arrives.

Having just re-read the above, I worry that this selection might appear too wilfully oblique and insufficiently specific but I am trying to honestly highlight those things that make ‘sense’ to me and I really am far too old to worry about the niceties of correctness or the rigours of a party line.

On wanting to be Caroline Bergvall

For many years I have wanted to be Steve van Zandt, mainly because of the East Street band and The Sopranos but also because of the New York radio show and the bandanna and the fact that he’s actually uglier than me. I’ve been very comfortable with this aspiration because it’s never going to be achieved and it is far superior to being envious of him and what he does.

Over the past two days I’ve realised that the above may be in need of some revision because I now think that I’d rather be Caroline Bergvall. By this I think I mean that I’d prefer to spend the rest of my life doing Bergvall’s kind of language practice and feeling okay about it. I’d like to be able to do things with language and space and books and readings. It doesn’t matter whether I’d have her success and reputation but I would kill to be given a couple of rooms in a gallery to do language practice with. Nor am I suggesting that my practice would look or sound like hers but I think that she is more correct than most on a number of points.

I think I’d also like to be French-Norwegian.

On wanting to be in Caroline Bergvall’s gang.

The way this realisation came about is mostly due to my new-found interest in Middle English which I’m currently trying to learn and a specific interest in the period at the end of the 15th century when Middle English became early modern. Thinking about this whilst washing up yesterday, I remembered that I’d bought Bergvall’s ‘Meddle English’ and had put it aside until I was able to give it the attention that it deserved. So, I started to look through it and read more carefully the ‘manifesto’ at the front. It turns out strikes more than a chord with the way that I think about the doing of poetry which is why I want to be in Bergvall’s gang.
I’d like to give a few examples and then give some consideration to the poems. This is from p17:

I repeat what many have said, that poetic art language must not implicitly be held to account of identities and national language, the seductions of literary history, or the frequently fetishistic methodologies of art movements, but rather seek, far and close, the indicators and practices of language in flux, of thought in making: pleasured language, pressured language, language in heated use, harangued language, forms of language revolutionised by action, polemical language that propose an intense deliberate reappraisal of the given world and its given forms.

Many may have said this but I doubt if any have said it with such clarity and force. She is, of course, absolutely correct that the focus of our attention and practice should be on language in flux, subject to the many and various negotiations and deals that both traverse its surface and pierce to the core. If we think about language use as the manifestation of ‘thought in making’ then this frees up a wider range of dimensions that the current lit crit view. I also think we should think more about how language gets to be ‘pleasured’ (this nicely articulates a view of mine that Spenser and Milton are both supreme pleasurers of language). The notion of language development as a continuing and perpetual revolution is reasonably standard but it does make more sense than usual in this context.

Whilst I am personally fond of ‘polemical language structures’ I think I’d also like to see these balanced by practices that reflect (embody) notions of celebration and performance because I think these are essential if poetic language practices are to have any kind of relevance to the confused and conflicted world in which we live.

Most manifesto compilers tend to focus on the ‘broad sweep’ and hardly ever get to the detail of what needs to be done. Bergvall avoids this trap, the next paragraph is:

More often than not, we each use a voice that speaks for us before we get to speak. Quite apart from the ideological implications and beyond palliative arts methodologies, this is why so many of us spend so much of our lives and imagination working at the undoing of a voice or identity we do not wish to be tagged as and questioning the methods of environments we might not wish to represent. It is through this confusing, seemingly self-defeating process of dissociation, of “disloyalty” that other forms of allegiances are made manifest and other conductor-channels can be generated.

I had to read this a couple of times before I saw that it seems to catch the essential component of what a few of our younger poets might be up to. I could argue that a self-conscious awkwardness/discomfort might need to be added to “disloyalty” but this does seem to describe a lot of what’s going on in the ‘Better than Language’ anthology as well as with Bergvall’s own practice (see below). I think I might also detect a poetic articulation of what Foucault says about the mechanics of power in volume 1 of ‘A History of Sexuality’ but that might be wishful thinking.

The idea of ‘conductor channels’ seems to take us a little way into Prynne territory and this is underlined/heightened in the next wonderful paragraph:

To meddle with English is to be in the flux that abounds, the large surf of one’s clouded contemporaneity. It is a process of social and mental excavation explored to a point of extremity. One that reaches for the irritated, excitable uncertainties of our embodied spoken lives by working with, taking apart, seeing through the imposed complicities of linguistic networks and cultural scaffolds. One which is not only prompted to recognise what it wishes to fight against: what sedates, what isolates, what immobilises, what deadens, what perpetuates. But works at it tactically, opportunistically, utilising at will and with relish the many methods, tools, abilities and experiential attitudes it needs. Making a workshop of the surrounding world. Oiling creativity and artistry with critical spirit, since there can be no revolt nor renewal without creative impulse, without anarchic pleasure, without a leap in the dark.

For many months my personal notion of poetics has veered between Geoffrey Hill (‘a sad and angry consolation’) through to Philip Roth and Ezra Pound (it is what it is – read the fucking words) but now it is more than likely that these have been obliterated by a ‘seeing through’ of the taken for realities and an occupation of and working within a ‘workshop of the surrounding world’. There isn’t a single word that I disagree with or have quibbles about, in fact the above manages to articulate many of the things that I have ineptly tried to express in this blog. Having been even more enthused by typing out the above, I can only reiterate that I really do want to be in Caroline’s gang.

Meddle English

The proof of the manifesto pudding is to be found in the work and ‘Meddle English’ does contain a wide range of poetry for our consideration from the more or less straightforward to the experimental. I want to quote from two poems that I think give an indication of the strength of the whole. The first is the start of “Fried Tale”:

All juicit with an arseful of moola, wonga, clams & squids
doks stashed in identikit blakases hanging from ther hans
2 Suits, a mega pair of Smith, Blupils no dout,
viddying how they trading outa goodness welth stuporifik,
shake handes, hug n abuse ech othre on the bak.

This extends into a thoughtful consideration of matters economic primarily utilising the thoughts of J K Galbraith and glides wonderfully between the meddle english in use above and current standard English. There is an audio version on Bergvalls web site that I would recommend but I want to contrast this kind of language practice with the first two stanzas from ‘Utitled’ which has “Roberta Flack can clean your soul – out!” as a subtitle:

BUTCOMPAREDTOWHAT horns piano drums bass.

Normally this is the kind of conceit that would irritate more than impress me but it’s done with such confidence and flair that it makes me smile. Both of these occupy the ‘mid-range’ (in terms of experimentation) of the collection but I do think that they indicate a practitioner who is busy making her own workshop of the world.

Meddle English is published by nightboat and sells for $14.95.

Jacket 2, Vanessa Place, Erica Baum and Caroline Bergvall

Jacket 2 is now live and continues the excellent work of John Tranter and co. I considered the original incarnation to be fairly essential for those of us who take an active interest in contemporary poetry and criticism even though I have ranted in the past about some of the more pretentious contributions on Prynne.
So, I approached Jacket 2 with a mixture of trepidation excitement. The launch issue dispels any concerns that I may have had. There is an interview with Caroline Bergvall whose “Meddle English” I’m currently reading, a feature on Erica Baum’s “Dog Ear” which I wrote about last years and an exchange between Divya Victor and Vanessa Place which features “Statement of Facts” which I wrote about on arduity last month.

My relationship with Ms Place is becoming more complex which is a good thing. I first came across her stuff in the last issue of the Cambridge Literary Review and didn’t like it much but liked the idea (conceit) behind it enough to work out the reason for my dislike. I then came across “Statement of Facts” on Ubuweb and was staggered and thus goaded into writing the ‘conceptualist’ page on arduity. I was then alerted to the recording of her reading at last year’s cross-genre festival and became a complete convert- as in this woman can do no wrong and even when she is wrong it is still a wrong that I’m happy to defend.

The exchange in Jacket2 embodies much of what I disliked about the earlier version. There is mention of Bataille, Arendt, Kant, Adorno and others as if to add some notion of academic credibility but which has the effect of deterring most interested readers. The exchange isn’t as revealing as other interviews that Place has given mainly because this has all the insiderist smugness of the conceptualist coterie. There are some interesting points made about appropriation and about the function of text and speech that give me further food for thought and anything that brings Place’s work to a wider audience has to be a good thing- even though I would have been deterred by this without some prior knowledge.
Place makes some really good points and then makes some others that sound good but aren’t – arguments about authenticity and appropriation aren’t the same as ‘lies and truth’ and I’m not sure that lies are the opposite of truth in this particular context even though it sounds right.

I think that I’ve said all that I need to about “Dog Ear” except to note that I’m now of the view that the spectral “Card Catalogue” is probably the better work.

Caroline Bergvall takes language and the visual representation of language very very seriously but her work isn’t either sombre or portentous. Having read the interview in Jacket I wish I’d gone to see her Southampton show (I had the opportunity, it’s quite nearby and I wanted to see it…) when I had the chance. “Meddle English” is, as you’d expect an extended riff on all things Chaucer mixed in with bits of Russell Hoban and some earlier stuff that’s probably a bit too close to the dialogue from “A Clockwork Orange”.

I am however very fond of “Untitled” primarily because it uses a kind of repetition which is masquerading as notation. Here’s the last two lines of the third stanza:

piano ALL horns WITHOUT ONE GUT horns bass TRYIN horns MAKEITREAL
horns bass piano BUT COMPARED TO WHAT horns bass

There’s also an instance of repetition in “Goan Atom (Doll)” but I want to save that for the next part of the slow poetry manifesto. The interviewer is a bit fawning and doesn’t really ask particularly searching questions but it’s certainly a good introduction to the work and the thinking behind it.
One final point, before we get any further can they please fix the navigation- something even vaguely usable would be an enormous improvement on the current offering.