Category Archives: history

Writing the Nation now

I’ve been re-reading the wonderful Helen Cooper on Spenser and she categorises the Faerie Queene (FQ) as an exercise in ‘writing the nation’ and I started to think about contemporary poets who might, at least in part, be doing the same thing.

Let’s be clear first about the FQ project, he has this:

And thou, O fairest Princess under sky,
In this faire mirrhour maist behold thy face,
And thine own realmes in Lond of Faerie,
And in this antique Image thy great ancestry.

Readers will be delighted to know that I don’t intend to dwell on FQ for longer than I need to but I do want to work out whether much use is made of ‘faire mirrhours’ today. This particular device works for me when it strike a chord with the idea of England that’s in my head and when it expresses the things that I feel about this contradictory and ham-fisted land.

As ever, what follows is subjective and I reserve the right to change my mind. Having given this some thought, I’ve dismissed both Geoffrey Hill and J H Prynne because I don’t think that’s what they’re about. I’ve looked at Hill’s nature stuff again and it seems more about God than nation. I understand Hill’s brand of regretful patriotism but I don’t share it even if it does make me smile.

Simon Jarvis’ ‘The Unconditional’ speaks to me in terms of the road network, cars and the scratchy disintegration of the middle aged and middle class Englishman. I’m not entirely sure how much of the latter element is description or confession but it does contain the right quantity of quiet despair that seems to be prevalent in most of my peers. He’s also pretty good on complicity which seems to run through some of his more recent work too.

Page 91 of ‘The Unconditional’ has this extended riff on how things probably are:

       And when it set again through burning clouds
    in certain knowledge that his enemy
       was sitting there in service station blue
    as when first rumour of a coming war
       from crevices to mute intelligence
    leaks to the avid wire or wireless beam
       a possible integer of probable
    risk or then hope dividing from the fold
       brushes against the oil price like two lips
    on the most sensitive no skin there is
       the slightest contact more than nothing will
    call up all spirits from their surfaces
       sending all shocks of terror or delight
    whether to eros or to thanatos 
       or operatives to keep their sleepy screens
    jerk on to power up the data field
       setting the eddying hammering of blood
    as a no wave on no field spends its flood 
       whose figures bear away a man's whole life
    by one dead jump into the real sea
       whilst they caress the exquisitely keen
    crest which falls off to pleasure or to pain.

This very long and incredibly digressive poem was published in 2006 and one of the many things it does is expose and dissect the New Labour faux managerial nonsense that the nation had been subject to since 1997 and passages like the above express how this felt to those of us with more than half a brain.

Regular readers will know that I’ve struggled in a fascinated kind of way with the difficulties that Jarvis presents but, after several reads, it does (with all its very many quirks) feel like the best/ most accurate mirrhour that we have of England at the start of the 21st century. I appreciate that the above may be primarily aimed at the criminal folly of our recent foreign adventures but the mindset is also present in the Blairite innovations in welfare spending which have been joyously extended by the current dismalities that rule over us- especially the ‘avid wire’ and the misuse of the data field to justify the ever increasing levels of deprivation.

Another poem that holds up the mirrhour to English politics in a way that I can recognise. The exception is Neil Pattison’s ‘Slow Light’ which set off a whole chain of immediate recognition in terms of what the current state of politics and the possibility of what political action might be about.

As with Neil’s earlier work, this is defiantly obdurate stuff but it’s initial strength comes from the careful modulation of the poetic ‘voice’ which is a very human voice rather than a tone. My recognition was immediate but also quite literally breathtaking as if I’d been grabbed in the chest. This happens to me about once every ten years and not usually with poetry, the last occasion was standing in front of one of those big Kiefers in about 2001. As I’ve said, the ‘meaning’ is by no means apparent so I’m still more or less at a loss as to why (apart from the voice) I should have this response but I’m certainly confident of my ability to extoll it’s worth as a ‘mirrhour’.

For example, there’s this from the middle of the poem:

    Gloze edging flouresces, accelerant centre fades :
    inside, the accurate flow to shell-gland, cored
    optic of pure courting is
                            To praise
    consumed in fit loops power, topic parabola
    recoiling : smoke feels, the reliquary a disclosure
    of this stratum, folded in its blastwave, that by
    furnace glossed art
                    coolant, exhales retinal
    clutch, feeding, ordinate, bracket, saline, aluminum,
    a baffling reach. The image smashed, hand formes
    kindling enrichment ; the footing centres exactly :

    as you went out,     becoming small       in the country
    speeding, glazed in : Pace ballots        on
                        mist
    into the entrails
              new white speed will index in her blood :

I’m not going to attempt a detailed analysis of the above but it might be useful to point out that poems epigraph is a quote from Philip Gaskell which describes a process that produces “a perfect image of the mould pattern and watermark in the paper but does not register the printing on the surface”, I also need to draw your attention to the brilliance inherent in both the phrasing and the use of language to create, for me at least, a quite forensic picture of how it is and what may or may not be done. I’m particularly blown away by ‘the accurate flow to shell-gland’ and the two line that begin with ‘as you went out’.

I’ve now realised that I have digressed some way from my initial intention which was to start with the ‘antique image’ and Leland’s remarkable ‘Itinerary’ and proceed via Drayton, Cobbett and Reznikoff to John Matthias with a glance at Olson and David Jones along the way. Hopefully I’ll be more disciplined next time.

Bad lines in Good poems.

I’ve just put a page on pt 5 of ‘In Parenthesis’ on arduity. As ever, any feedback would be much appreciated.

Whilst extolling the brilliance of this masterpiece, I came across a couple of lines that could be described as Not Very Good which was a bit of a shock because Jones (in my head) is almost perfect and this got me to thinking about other bad lines in brilliant poems. So, what follows is a compilation of those examples that most readily spring to mind. The bebrowed definition of Not Very Good in this context relates, I think, to a line or two that is out of place and jars with the rest of the poem, lines that sound dissonant when read aloud. I think there’s a difference between these and Keston Sutherland’s depiction of the wrong line because that would seem to be more about apparent banality or the non-poetic in a line which nevertheless works.

This selection is personal and subjective, I’ve chosen to concentrate on poems that I feel are excellent but nevertheless are let down by this small blemish.

John Milton and ‘Lycidas’

This has been called the greatest elegy in English literature, its subject is Edward King who was at Cambridge with Milton and who drowned in 1637. I’m of the view that Milton never does lines of the above sort, in fact I’ve never been able to locate a bad line in the entire length of ‘Paradise Lost’ but the fourth and fifth lines here do seem to be out of place:

Where your old bards, the famous Druids lie,
Nor on the shaggy top of Mona high,
Nor yet where Deva spreads her wizard streams
Ay me, I fondly dream!
Had ye been there.....for what could that have done?
How could the muse herself that Orpheus bore,
The muse herself for her enchanting son
Whom universal nature did lament,

I know that this is intended as a sudden cry of hearfelt anguish and is meant to be dissonant but it does need to be strong and well put together and neither ‘Ay me’ nor ‘and ‘what could that have done?’ are up to the task. It isn’t anguished enough nor lyrical enough to justify its presence. It might be argued that this lack of verbal skill is the ‘point’ that this interjection deliberately refuses to work so as to express the depth of human feeling but the fact remains that there is little anguish in ‘what could that have done’ and that it feels both gratuitous and inept. Perhaps Milton was trying to imitate the sudden outbursts in the work of George Herbert which was published a few years before but Herbert’s interjections are both strong and believable whereas this isn’t.

Simon Jarvis and ‘The Unconditional’.

I have said this before but the above is one of the most important publications of the last thirty years. It runs to 236 pages, it is brilliantly and infuriatingly digressive and defiantly metrical. It is also deeply subversive and I don’t understand why this fact isn’t more widely recognised. It isn’t an easy read but it is important and more than repays the attention that is paid to it. It was published in 2005 and is still available from Barque Press for a mere fifteen quid.

One aspect of the Jarvis thesis is that prosody is helpful when expressing complex or philosophical ideas and ‘The Unconditional’ is, among many other things, an example of this. However, there are a few lines where things go a bit awry and one of these serves to undermine a particularly brilliant passage:

        In that domain a buried A-road may
sometime by old pavilions of its shops
remind a hoarse commercial traveller
of the remediable loss of life
in undefended type face of a font
still mutely pleading for a shoppers loves
still wearily enduring falling sales
still waiting for authenticated close
or still abiding till a ripeness when
the properly intolerable come
and foreclose closure closing it by force.
=x. was ready to feel all that.
There or anywhere else.
But he was nowhere near the area.
The hue of the metallic colouring on
his complicit vehicle accompanying him
could barely properly be named as blue-
fantastically overpropertied as though blue left blue for a blue elsewhere
or settled only in the skull of an
acatastatical erotomane
whose dream then taking vehicle form
inflicts whatever violence it can
on any object-field whose lightest flinch
might intimate a rustable flaw beneath
with a pure undersong of "blue, blue, blue".
Serene irony fell into the wrong tax bracket.

I’ve quoted this at length to emphasis the damage that a line can do. On an initial reading I thought it was the last word in ‘But he was nowhere near the area’ that was wrong, that ‘area’ seemed so out of place in the lyrical brilliance of what precedes and follows it but I’ve now decided that it is the line itself that is the problem. Both the portrayal of the commercial traveller and the improvisation on the colour of the ‘complicit vehicle’ are sustained passage of lyrical invention and technical flair but both of these are let down by the presence of this one decidedly dull line. The other issue is that I don’t entirely understand what it is supposed to be doing, it doesn’t add greatly to the sense of what’s being said and even by page 19 most of us will have recognised that =x. is disposed to this kind of self-lacerating melancholia. it is therefore difficult to see what these three lines might add.

Whilst I’ve got the opportunity, I would like to draw your attention to the brilliance of “as though blue left blue for a blue elsewhere” which is almost as good as “on any object field whose lightest flinch / might intimate a rustable flaw beneath” which is obviously wonderful.

As with Milton, this kind of ineptitude is completely out of character for Jarvis and for ‘The Unconditional’ in particular, it may of course be that this is deliberately ‘wrong’ but this kind of knowing wink is absent from the rest of the poem and doesn’t occur in what Jarvis has published since. I’ve now read the poem four times and this remains the bit that is most strikingly bad, there are other sections and lines that are overly self-indulgent, obscure or badly expressed but this is the only line that seems to be irredeemably bad.

David Jones and ‘In Parenthesis’

Anyone who doesn’t think that David Jones was one of the greatest poets of the twentieth century either hasn’t read any of his work or is a complete fool. Tom Dilworth’s claim that ‘In Parenthesis’ is one of the five great war books that we have seems to me to be an altogether reasonable claim. Having spent the last ten days or so thinking and writing about it for arduity, I now have to report that it isn’t perfect and that there is at least a couple of lines that should have been cut.

The poem recounts Jones’ experience of his service in World Ward One leading up to and including the assault on Mametz Wood during the Somme offensive in July 1916. This is from Part Five and is a dialogue between two French civilians who run the bar that the troops frequent during rest periods away from the trenches:

        She bolted the door for the night
and when it was morning
Jacques said that the Englishman's guns had kept him awake.
She said that it was a pleasant morning, and the first in June.
He said it was time the English advanced, that there wera a
stupid race, anyhow.
She said they were not.
He would like to remind her of the Pastoral,
for which she laughed a long time.
with: Vah, vah,
and her head wagging
with: La - la la, and her finger pointed, with:
Tawny-tooth go watch the priest, and:
Bent-wit.
She said that the war was lucrative and chid him feed the
fowl, and smoothed her pinafore: sometimes the Siege Artil-
lery came in during the morning, if there wasn't a shoot on.

Jones glosses ‘Tawny-tooth…bent wit’ as “Cf. Skelton. I cannot find the passage I had in mind”- and neither can I, even with the assistance of the Adobe ‘find’ gizmo. In some notes Jones also explains why he is using a particular quotation but chooses not to do so here. I have a couple of concerns:

  • the two lines spoil the rest which is a reasonably straightforward account of a conversation that isn’t at all difficult to follow;,
  • if you are going to quote something then you should try and make sure of it’s accuracy;
  • if you know that the quote might be spurious and you are providing notes then you should explain (as you do elsewhere) what you were hoping to achieve.

It could be argued that this was an innovative and experimental work but there are elsewhere sustained pieces of experimental brilliance that do what they should whereas we will never know what this was meant to achieve, it serves simply to get in the way.

So, none of the above examples are essential to the poem and could be removed without too much difficulty and perhaps it’s this more than the poor quality that I find most difficult. None of these do serious damage to the rest of the poem and I would urge all readers to read the last two, you won’t be disappointed.

‘In Parenthesis’ is currently available from Amazon at just over twelve of your finest English pounds.

J H Prynne, economics and the retail trade in this present crisis.

I think there can be little doubt that the free market ideology of the last thirty five years is having a few problems at the moment with most countries in the West experiencing the deepest and longest recession for over a century. For those of us on the left, the causes are reasonably clear and none of should be surprised at the tales of venality and corruption slowly emerging from the banks. The question is (as ever) what action to take because it is easy to provide the critique and point out the greed and exploitation at the heart of capitalism, it is altogether different to present a viable alternative because state socialism has an even worse reputation and track record.

I’ve remarked before on Prynne’s distaste for the fatuous tropes of the retail trade (‘buy one, get one free’, ‘three for two’ etc) and his use of these to express quite bitter sarcasm. This, together with an Old Left disdain for financiers, has run threadlike through the work since ‘Kitchen Work’ and it might be that things have changed a little with ‘Kazoo Dreamboats’.

I’ll start with a poem from ‘The Oval Window’ which was published in 1983:

What if the outlook is likely to cut short
by an inspired fear in the bond market.
The place itself is a birthday prank:
current past the front,
en premiere ligne
like stone dust on strips of brighter green.
Given to allergic twitching, the frame
compounds for invertible counterpoint
and waits to see. A view is a window
on the real data, not a separate copy
of that data, or a lower surplus in oil
and erratic items such as precious stones
aircraft and the corpses of men tigers
fish and pythons, "all in a confused tangle."
Changes to the real data
are visible through the view; and operations
against the view are converted, through
a kind of unofficial window on Treasury policy,
into operations on the real data.
To this world given over, now safely,
work makes free logic, joined to the afterlife.

I don’t intend to undertake any kind of attentive reading of the above, those wishing for a duller account of ‘The Oval Window’ might start with the Reeve and Kerridge essay on Jacket. I just want to note that this is, in part, concerned with the nuts and bolts of the dismal science, ‘fear in the bond market’ ‘a lower surplus in oil’ ‘the real data’ and ‘Treasury policy’ are all phrases that continue to make up our economic and fiscal discourse. Reeve and Kerridge refer to the ironic tone of this poem but I’m of the view that it’s angry sarcasm and that this is underlined by the last line reference to the genocidal thinking behind the Holocaust. I also need to say that I’m not a great fan of this sequence but this particular poem does seem to represent a reasonably clear ‘position’.

I am however an enormous fan of ‘Unanswering Rational Shore’ (2001) because it exudes technical skill and confidence and because (this is important) it makes me smile a lot. I could go on for a very long time about how this is the kind of stuff that everybody should be engaging with and responding to but, for the moment, I just want to focus on this:

On the track the news radiates like a planet auction,
for the best rates hard to chew. If it seems too good,
sucker, the pap is surely toxic, unless the glad
hand goes your way, soft as velvet. The strokes
of the palm not even touched, a waft of livid air
gives the take its donation, sexual preening overtly
lavish in symmetry; your flicker goes to mine and

locks into warranty, well why not. Over lush fields
a rising sun pitches out its sulky damp shadow, in
reminder of cost levels in the benefit stream. Oh
fight this fight or sleep when others wake, the
maze of a shining path leads on without a break;
count the steps in retrospect, burnt umber places
engrossed forever in dumb-struck dropped reward.

So, here we would appear to have a more grown up and considered economic thesis relating to some quite complex stuff, the ‘glad hand’ of corruption (or patronage systems) as the best way to avoid toxic ‘pap’, the rising sun of the developing nations and their ability to cut cost levels and the impact of consequential unemployment in the West on public finances. I’m reading ‘a shining path’ to those nice agrarian reformers in Peru who also happened to be murderous thugs with a very odd economic programme which, if successful, would have represented several steps backwards. I’ll save ‘fight this fight or sleep’ until later but the whole sequence is full of this kind of elegant / graceful detail.

In the interest of space I was going to skip over ‘Streak~~~Willing~~~Entourage~~~Artesian’ but I think this needs to be singled out from the third poem in the sequence:

Fix out gaze on this, on virtue. Acknowledge
skid forward or same fervid plastic embankment
her link antler, rising and drive. Above his
anthem converge tall preening slips to axial

The economic ‘aspect’ of this only becomes apparent with the knowledge that a subsidiary definition of ‘embankment’ is “A banking speculation; a bank account” which then makes sense of ‘fervid’ and ‘plastic’. There’s also the ‘preening’, sexual display link between this and the poem above.

This sequence is probably Prynne at his most austere and resistant and I’m not entirely clear why a reference to the banking crisis should be placed in a work that is mostly ‘about’ the civil war in Ulster with a particular focus on the Maze hunger strikes but I’ll continue to read it as economic rather than ideological.

‘As Mouth Blindness’ is the first poem in the ‘Sub Songs’ collection and reads as a response to the ongoing fiscal self-flagellation currently being promoted and/or practiced by people who really should know better. The poem starts with:

Right now beyond the brunt yet afforded, gainsay now
for aspect close to residue, you'll see it there. Not full
scanned at damage so far, ridges debased fetch so plainly
or even gradual, nothing not due. Lay a hand over plus
be level be sane two for one. Her voice was ever low, nil
transfusion plot negative to hum under par in the race
to tint and show a true recoil, you are there from the shot,
the star flinched openly.

This uses the ‘two for one’ device to scathe about our current economic dilemma and carries on in a similar vein until this conclusion:

Time in the news to be not silent indoors, mouth in thought
shut up chew it the choice separates its like or is lame for
wounding in what is due would tell you suffused. For both
market done and stunned in face of, great lack breeds lank
less and less, claimant for right. Flatter by great expectancy,
for so resemble by just match, no less than fitting the race
to birthright and natal place, our lingo.

The place-work of
willed repeats gains a familiar tremor in jointure, we say
sustainable our mouth assents slave dental unbroken torrid reason
will commute previous and lie down. None more credible, mirror
make up flat sat batch pinup gruesome genome. Now get out.

This is a similar analysis but with more of a focus on the fact that it is always the poor who suffer most in a recession and there is more than a little obscenity in the deeds of our political leaders to punish those already in poverty for the greedy stupidity of the rich.

The last three words signal a similar level of anger and ‘lack breeds lank’ seems to encapsulate what many of see as the hidden reality of where we are now.

We now come to ‘Kazoo Dreamboats’ and what I’m thinking of as the ‘Hot Pie problem’. For weeks I’ve been flummoxed by:

For fields thus filled it was no dream if yet so dear I lay, pronate
attempered pronoun sounded dear heart how suckled, hot pies! be
blithe, for integer broad alleged awake among the things
that are, in spoken footprint cordial how alike by probe to lit
shelf grains.

Following on from Michael Peverell’s comment last month, I’ve being noticing just how much of ‘Piers Plowman’ there is in ‘KD’ and would like to suggest that this ‘Hot Pies’ is more than just a line from the initial scene of a “fair field of folk” but also an echo of Langlands more extended criticism of retailers and especially those that try to ‘corner’ the market in certain goods-

To punischen vppon pilories and vppon pyning stoles,
As bakers and breweres, bocheres and cokes;
For thyse men don most harm to mene peple,
Rychen throw regratrerye and rentes hem beggeth
With that the poor peple sholde potte in here wombe.

This is the first part of (in the ‘C’ text) of a 40 line digression about the greed and sharp practices of urban traders and retailer and does seem more or less at one with the Prynne perspective. Incidentally, ‘regratery’ is glossed by Pearsall as “buying up goods in the market at advantage (eg by setting up price-rings) and is defined by the OED as ” To buy up (commodities, esp. food) in order to resell at a profit in the same or a neighbouring market” and also notes that various laws were passed in a vain attempt to stamp out this pice of sharp practice.

Of course, price-rings continue to flourish in many areas from personal banking to airline tickets to gas and electricity with governments affecting to be shocked once these arrangements are exposed- it could therefore be that the hot pies refer to a disdain for these kind of practices.

Towards the end of ‘KD’ the call to arms seems to have modified. There are those of us who take the view that capitalism proceeds by means of long waves and that the end of a particular wave need not present a fundamental threat to the system. There is also a view that this particular crisis is so systemically threatening that the time could be ripe for a change.

Towards the end of ‘KD’ there is:

Taunting themselves with foresight badges, now is how to finish 
without fiduciary rank ending induced. Fractional deponent
closeness is not so hard too: when the time travel equals the
period of a sampling frequency, the contribution to the inter-
action is screened down to about half its unretarded strength.
Yet the recursion cannot be close since the stop key is well out
beyond reach, even in transform assignment.

I’m reading ‘the stop key’ as the point when the free market breaks down and the above suggesting that this moment is not going to occur as a response to the fiasco that is currently gathering steam. I’d agree with this and think it significant that Prynne has read this at an Occupy event which may well signal his approval of their quietist and undogmatic approach.

J H Prynne, Mao Zedong, William Langland and the difficult poem

Having spent most of last week polishing the arduity site, I’ve had the opportunity to reconsider the scope of the project, which was initially about encouraging people to tackle work that is usually considered to be difficult. Since then I think I’ve modified my own understanding of the difficult and become a bit less zealous about converting everyone to the joys of this material. In fact, I’m now seeing it as a more detailed and thorough mulling over of stuff that is often ignored because of the ‘D’ tag.

The other lesson learned is that it’s a mistake to worry about definition, to try and compartmentalise the various facets that people might find intimidating / obscure / baffling. It is probably best to try and give examples and to concentrate on how they work or function rather than what they might mean. This is the current premise and has so far resulted in pages on ‘Scenes from Comus’, ‘The Triumph of Love’, and ‘Mercian Hymns’as well as a long page on the first three parts / chapters of David Jones’ ‘In Parenthesis’.

All of this is a way of getting ready to re-write the Celan and Prynne pages, add something on the notes to the Meridian which was published last year and to try and say something useful about ‘Kazoo Daydreams’ without scaring off those new to either poet. I want to use this to illustrate some of the problems that ‘KD’ presents. In amongst the ‘reference cues’ at the back there is an apparently famous speech ‘On Contradiciton’ from 1937 which, Wikipedia tells me, “is considered his most important philosophical essay”. I’ll deal with what Prynne does with this in a moment but ‘Piers Plowman’ (in both ‘B’ and ‘C’ texts’ is also listed and these present a similar kind of difficulty.

I think I need to point out that I’ve never been keen on this Marxian contradiction rigmarole primarily because (it seems to me) that the selection of the contradictory elements needed to achieve a resolution is too arbitrary and has led (oddly) to the reification of dialectical materialism at the expense of other methods of analysis. The part of the speech that Prynne has included exemplifies this particular tendency.

The other part of getting some structure into life is to engage with the late Medieval period and Middle English. I started with Thomas Hoccleve and am now oscillating between him and Langland. I didn’t think there would be too much in Piers Plowman that would need unpicking but then (yesterday) I got to an extended grammatical analogy which is in the ‘C’ text but not in either ‘A’ or ‘B’. This relates to the nature of reward and is part of a fascinating debate reflecting the economic anxieties of the latter half of the fourteenth century and can be considered hard to grasp at a number of different levels.

So far, ‘KD’ has three themes / subjects which are reasonably clear, the first relates to being and un-being, the second to contradiction and the third is a kind of response to the current economic fiasco which continues to destroy lives across the planet.

The thoughts on contradiction take their cue from these extracts from the 1937 essay:

There is internal contradiction in every single thing, hence its motion and development. Contradictoriness within a thing is the fundamental cause of its development, while its interrelations and interactions with other things are secondary causes……It is evident that purely external causes can only give rise to mechanical motion, that is, to changes in scale or quantity, but cannot explain why things differ qualitatively in thousands of ways and why one thing changes into another. As a matter of fact, even mechanical motion under external force occurs through the internal contradictoriness of things. Simple growth in plants and animals, their quantitative development, is likewise chiefly the result of their internal contradictions.

and-

But is it enough to say merely that each of the contradictory aspects is the condition for the other’s existence, that there is identity between them and that consequently they can coexist in a single entity? No, it is not. The matter does not end with their dependence on each other for their existence; what is more important is their transformation into each other. That is to say, in given conditions, each of the contradictory aspects within a thing transforms itself into its opposite, changes its position to that of its opposite.

Prynne follows this with:

I saw these gaps of explanation rolling like wheels contrary within
themselves, alien motions on fire with coriolis demeanour. I saw
the grains self-rotate in their own amazement with noise of spheres
metallic and burnished, along the baseline it is by amount at
principle neither so nor not because contradiction is inherent and
not alternate in sense-ordering. I saw this notion in full fiery
finesse, alive alive-o.

( For the sake of accuracy, I’ve maintained the line breaks as published).

Both of these are blockquoted paragraphs, but there is also:

...............................................'External causes
are the condition of change and internal cause are the basis
of change, and external causes become operative through internal causes'.
Mourning does become the law but not this one, to be is not to
become or at fault with moment practice was what can I say I saw,
darker than ever dark to be'.

The dilemma here has a number of dimensions, the first concerns the Marx – Lenin – Mao lineage and the variations along the way and the second concerns the relationship between the quote and what follows. I’ve just had the dubious pleasure of wading through all of the essay and really wouldn’t want to inflict this on anyone else partially because people may be overwhelmed by the apparent density therein and because I’d be tempted to point out the very high nonsense factor. As the essay is used on three separate occasions however I will have to try and provide some context- including the fact that this made Mao’s reputation as an ideologue/theorist which was instrumental in his rise to power. I’ll resist the temptation to go on about the genocidal Great Leap Forward and his readiness to kill more than 40 million people for the sake of an ideological nicety but this won’t be easy.

I have no problem with identifying the ‘Molly Malone’ lyric and waxing eloquent about Prynne’s interest in the work song, nor with puzzling over the nature of the spheres, nor with speculating about the abiding presence of ‘sense order’ in Prynne’s work.

Given the presence of contradiction throughout ‘KD’, playing down this element and concentrating on the other concerns is nevertheless dishonest so I’ll probably try to present an overview, link to what David Harvey says about contradiction and leave readers to pursue this further if they so wish.

There’s also the sad fact that I’m both deeply partisan and opinionated and what I get from poems may not be a true reflection of what is probably available to others. For example, when Geoffrey Hill uses ‘self’ in any context I have this need to go into ‘selving’ and ‘inscape’ at very great length because that’s what I want to take rather than what might actually be there.

I’ll also indulge myself with extensive quotes from Gillian Rose on Poussin and on her debate with Sister Wendy and point to what Prynne said about Professor Rose at his reading of ‘Refuse Collection’- I may even bring Geoffrey Hill’s memorialisation into things and try and make some kind of point re Rose’s denunciation of all post-structural thought and Jacques Derrida in particular”.

‘KD’ is written mostly in the form of a medieval dream-vision poem with heavy use of the ‘I saw’ trope which is how ‘Piers’ starts. Prior to paying attention to Langland, I wouldn’t have seen the parallels between this and ‘KD’ but I now see that both are in part a response to changing economic circumstances and that neither take the easy option of presenting one ‘side’ or the other but leave readers to do the ‘thought work’ instead. As noted above, the poem does have remarkably obdurate sections but it is also a very real discussion of the anxieties and resentments that pervaded England at the time – for all kinds of reasons. This is how the grammatical analogy in the ‘C’ text of Passus III begins:

        Thus is mede and mercede as two maner
rellacions,
Rect and indirect, reminde bothe
On a sad and a siker sembable to hemsuluen.
Ac adiectif and substantif vnite aske
And accordance in kynde, in case and in nombre,
And ayther is otheres help - of hem cometh retribucuon,
And that is the gyft that god giveth to all lele living,
Grace of good end and gret joye aftur:

The problem here is about just how much context do people want and how much this may be of assistance rather than providing further obfuscation. I think it’s important to try and get this right if only to demonstrate that poetic difficulty isn’t confined to the modernist thread and because it’s a wonderful example of the poem as engaged political commentary. I don’t have problem with clarifying the language and elements of the analogy, nor with presenting an overview of the argument but I do get a bit unstuck with the detail of the economic realities, of ‘bastard feudalism’ and the workings of orthodox ideas about retribution and grace. This is because there needs to be a balance between enabling people feel confident about the poem and swamping them with (partisan and partial) context even though that might be useful.

David Jones as (profound) chronicler.

I owe an enormous debt of gratitude to Nathaniel Drake Carlson for pointing me in the direction of the Spring 1982 edition of Poetry Wales which contains two particularly fascinating pieces on ‘In Parenthesis’.

I know I should be reading all that Thomas Dilworth has written on Jones but I haven’t yet because I’m still having this internal debate with the insightful Rene Hague on ‘The Anathemata’ and because the person in charge of the Bebrowed accounts has gently pointed out that I should read the books I’ve acquired before buying any more, which is entirely reasonable.

In this particular issue of Poetry Wales there are articles by Dilworth and Joseph Cohen on aspects of ‘In Parenthesis’, the first deals with the poem as chronicle whereas Cohen considers the profundity of the work. Regular readers will know that I have a long standing interest in the archival / documentary / commemorative aspects of poetry and that I wrote a week ago about profundity and poetry which generated more than a little debate so I’ve read both with great interest.

Before we proceed I need to point out (again) that David Jones is one of the greatest poets of the twentieth century and I remain dismayed that his work isn’t better known. ‘In Parenthesis’ is a sequence of poems that recount Jones’ experience as a soldier from training in England to being wounded during the disastrous Somme offensive of 1916. It is a work of immense humanity and technical skill, in his piece Dilworth makes a claim for it being “one of the world’s four or five great war books. It is far better than any other work or collection of works on the Great War”, I don’t know enough about war books to support this claim but it is certainly the best book on conflict that I have ever read.

So, Dilworth concentrates on the poem as an authentic / accurate account of Jones’ experiences which in itself (for us devotees) is valuable in itself but I’m a bit concerned that this focus might be missing other aspects of what the poem might be about- and whether ‘chronicle’ is the right noun.

Jones’ dedication at the beginning of the poem is long and complex but it includes “especially Pte. R.A. Lewis- gunner from Newport Monmouthshire killed in action in the Boesinghe sector N.W. of Ypres some time in the winter 1916-17″ and his preface starts with “This writing has to do with some things I saw, felt, & was part of” which might indicate that this is more of a personal memoir which also commemorates a fallen comrade. There’s also a ‘political’ edge – Jones goes on to condemn the increasing mechanisation of the war which led to even more ‘wholesale slaughter’.

Dilworth is the expert on all things David Jones but it does seem to me that there are a couple of quibbles. He writes:

Such changes in chronology indicate that Jones is not recording history, but he is being over careful when he writes in his preface that no ‘sequence of events’ in the poem is ‘historically accurate’.

The full quote is “None of the characters in this writing are real persons, nor is any sequence of events historically accurate” – this may be an indication of being overly careful but it is also an indication that it isn’t his intention that the poem should be read as a historical account, in fact the preceding passage seems to indicate more of a memorialisation of a time and a way of soldiering ( “a certain amateurishness, and elbow-room for idiosyncrasy that connected one with a less exacting past”) that was obliterated in the Somme offensive of 1916- the end-point of Jones’ narrative.

Dilworth rightly points to Jones’ technical brilliance and the ‘documentary’ feel of the sequence as a whole but also states that Jones doesn’t do anecdote. I’m struggling a bit with this observation because there is at least one (albeit loaded) innstance that seems to me to be anecdotal.

The OED’s primary definition of anecdote is “Secret, private, or hitherto unpublished narratives or details of history” and this seems to me that this (from part 2) might fit:

One day the Adjutant addressed them on the history of the regiment. Lectures by the Bombing Officer: he sat in the straw, a mild young man, who told them lightly of the efficacy of his trade; he predicted an important future for the new Mills Mk. IV grenade, just on the market; he discussed the improvised jam-tins of the veterans, of the bombs of after the Marne, grenades of Loos and Laventie – he compared these elementary, amateurish, inefficiencies with the compact and supremely satisfactory invention of this Mr Mills, to whom his country was so greatly indebted.

He took the names of all those men who professed efficiency on the cricket field – more particularly those who claimed to bowl effectively – and brushing away with his hand pieces of straw from his breeches, he sauntered off with his sections of grenades and fuses and explanatory diagrams of their mechanisms stuffed into the pockets of his raincoat, like a departing commercial traveller.

Ignoring the bitter sarcasm for the moment this strikes me as a previously unpublished detail of history. The Mills bomb was the first fragmentation grenade – a device which not only exploded but threw out shrapnel over the surrounding area and it would make sense for good bowlers to be recruited to throw these things far enough to prevent themselves being injured. This weapon was first introduced in 1915 and is one of the elements of mechanised brutality that Jones deplores so there is an additional ‘point’ being made in this particular passage which seems to me to be anecdotal.

I also accept that the sales rep device is particularly effective but it is entirely feasible that such an officer would do what he could to ‘sell’ this kind of innovation to the troops whilst providing explanation and context because that was part of his role.

Turning now to Joseph Cohen we find this:

In Parenthesis, if it is anything, is a profound work. It has unusual depth. It is a product of two complex cerebral functions: (1) reflection and the play of the imagination on the poet’s experience as an infantryman on the Western Front: an extreme condition, prolonged, marked by danger, suffering, privation and loss, unparalleled in history to that time; and (2) subsequent omnivorous reading and more reflection on the literature and history of individual and collective military experience reaching back to antiquity. Through this juxtaposition of the experience of the past with that of the present, Jones focuses out attention on the panoramic range of feelings human beings express in the throes of war. By comparing the past to the present, Jones emphasizes the supreme value of human life.

I don’t want to revisit the recent debate on the various elements of profundity but for me the above combination is not where this particular quality of ‘In Parenthesis’ lies- it is rather in the accuracy and honesty of what it was like to be in the midst of this senseless carnage and the sensitive portrayal of the human dynamics between officers, NCOs and the ‘ordinary’ rank and file. Once again, I accept that my definition of ‘profound’ is entirely subjective and (probably) subject to change but, as with Hill’s observation, there is this sense of insightful/useful humanity that makes ‘In Parenthesis’ so profound.

I also think Cohen misses the point about the past and the present which he sees as a juxtaposition- I’m of the view that all of Jones’ work is about the real existence of the past in the present, one of his many strengths is his ability to quietly insist on this in both ‘In Parenthesis’ and ‘The Anathemata’. I’m currently writing an extended page on the former for arduity and this seems clearer to me with each reading.

Bearing witness, making judgement, a request

door – rio wang 2012

If anyone has a spare four minutes, I’d really appreciate some feedback on this audio track. It’s another variation on the Inquiry process and tries to juxtapose testimony from those who are desperate to say with the ‘verdict’ of the state. I’m exceptionally grateful to the very talented Keri Highland for the use of her voice and recording equipment.

David Jones and the shape of the Anathemata

I’m re-reading the above poem in conjunction with Rene Hague’s commentary and this has (together with a re-reading of Jones’ preface) added a bit more perspective on the rationale of this remarkable poem. Many months ago I wrote something speculating about why some parts of poems are in prose and others are in verse, with specific reference to Jones, Olson and Sutherland, I don’t think I made too much progress then but what Jones has to say about ‘shape’ does begin to clarfy things a little.

Hague quotes Jones as saying “I have tried to make a shape in words” and it is both the verb and the noun that strike me as important. In his preface Jones talks about the appearance of the poem in these terms:

I intend what I have written to be said. While, marks of punctuation, breaks of line, lengths of line, grouping of words or sentences and variations of spacing are visual contrivances they have here an aural and oral intention. You can’t get the intention unless you hear the sound and you observe the score; and pause-marks on a score are of particular importance.

This seems reasonable but these visual patterns are also the components of the poem’s shape and in this regard Hague has drawn my attention to Gregory Dix’ ‘The Shape of the Liturgy’ which Jones admired and gives this definition of liturgical shape:

If the whole eucharist is essentially one action, the service must have a logical development of one whole, a thrust towards that particular action’s fulfilment, and not merely a general purpose of edification. It must express clearly by the order and connection of its parts what the action is which it is about and where the service as a whole is ‘going’. It is this logical sequence of parts coherently fulfilling one complete action which I call the ‘Shape’ of the Liturgy.

We now come to the question of emphasis and the difference between what Jones and Hague have to say about schemes and themes. Hague is of the view that Maurice de la Taille’s interpretation of the Last Supper and Calvary forms the ‘very scheme upon which ‘The Anathemata’ is built. Jones, on the other hand says “What I have written has no plan or at least is not planned. If it has a shape it is chiefly that it returns to its beginning. It has themes and a theme even if it wanders far.” These would appear to be contradictory because there’ isn’t that much difference between ‘scheme’ and ‘plan’. I may be missing huge chunks of Hague’s reasoning but his claim doesn’t seem to hold up in various parts of the poem. Let’s start with de la Taille. I’m going to paraphrase the quote that Hague uses because it runs for two pages even though I may be accused of ripping material from its context.

The first point to be made is that the Last Supper and Crucifixion can be thought of as a ‘twofold immolation’. Before we go any further in this, I do need to say that I know that ‘immolation’ is a loaded term with a number of different connotations but that I’m going to take it on this occasion to stand for ‘sacrifice’. The second point is that these two acts should be thought of as one ‘complete sacrifice’. There then follows quite a bit about the role of the priest as victim but then Hague explains that all of this was important for Jones because it ‘insisted on the significant act contained in the Last Supper where the sign (the breaking of the bread, the drinking of the wine) made inevitable, in a sense created, what took place on Calvary.’

My initial, readerly response is that this deeply felt belief, doctrinal view, isn’t the overriding concern of the work and I would point to the most accessible section, ‘The Lady of the Pool’ for my evidence. I also need to acknowledge that Hague has far greater insight and personal knowledge about this material than I ever will so what follows should be seen as a tentative suggestion rather than an outright refutation. ‘The Lady of the Pool’ is mostly the soliloquy of a London lavender seller in the 15th or 16th centuries. It makes extensive use of John Stow’s late (ish) Tudor account of the city and its wards. It also mentions a number of dates in terms of feast days but there’s much more emphasis on place and on love / romance / relationships than there is on liturgy.

I’ll concede that the section begins and ends with references to masses for the Passion but even here these do not seem to reflect the ‘two foldedness’ referred to above.

                               In all the white chapels
in Lud's town of megara
when we put up rejoicing candles bright
when we pay latria
to the Saving Wood.
About the turn of the year, captain, when he sings out loud
from his proper in ligno quoque vinceretur
twisting his cock's egg tongue round
the Vulgar lingua like any Trojan licentious of divinity.

Neither Jones’ notes nor Hague’s gloss make mention of the de la Taille interpretation as above, Jones is at pains to stress what the cross stands for and why paying ‘latria’ to it isn’t idolatrous whereas Hague glosses ‘he’, ‘cock’s egg tongue’ and the ‘Vlugar Lingua’.

When I first read ‘The Anathemata’, I grasped and held on to the notion that it was a representation (a making) of Jones’ personal cultural clutter or ‘res’. I therefore struggle a bit with Hague’s view of de la Taille forming the basis upon which the poem is structured because I think that there is much more going on than theology. I’m not suggesting that the liturgy isn’t important, I just think that it isn’t the only important / structuring element.

I’m not entirely sure that Jones’ musical score analogy is the only thing that is going on with the way that the poem looks, the above extract would also seem to draw the eye towards ‘the Saving Wood’ as being central in terms of Jones’ faith rather than the ‘sense’ of this part of the poem. What I do think is clear is that I need to pay more attention to the various shapes that Jones makes both on the page and the way in which the sections are structured and relate to each other. ‘The Lady of the Pool’, for example has a structuring device, a ‘frame’ and uses the layout of the London wards, at or about the time of John Stow, to tell a story. I’m also intrigued by the possibility that Dix’ notion of ‘shape’ as a sequence is reflected in how the whole poem ‘fits’ together.

Of course, Hague is probably correct but his is not the way that I read the poem – a range of emphases is better than no range at all. I also wonder if I’d read this poem differently if I had some kind of religious belief.

Poem 9 in J H Prynne’s ‘Streak~~~Willing~~~Entourage~~~Artesian’

It seems like ages since I last wrote about this particular sequence and I’ve been reading it again to try and get some balance or context with ‘Kazoo Dreamboats’. Before getting to this particular poem, it might be as well to recap what I’ve been able to glean:

  • there are twelve poems in the sequence and each of these contain six quatrains, line length is roughly equal throughout;
  • none of the poems have titles, it is only feasible to assume that each page contains a single poem because of the full stop at the end of the sixth quatrain;
  • all of the poems are incredibly austere with this poem being more austere than most
  • one of the themes relates to the recent civil war in Ulster that we insist on referring to as ‘The Troubles’
  • another theme may be one of the last two or three financial ‘shocks’;
  • there may also be elements of self parody

I’m referring to this as Poem 9 because it’s a lot quicker than typing ‘the poem that is on page 9′ every time. This is it:

But relics intercept pernix go shifted snowfall, base
gimbal evermore he treats he shall forested. Rail time
and snicker by valid proximal, up slink bone you have
the same fill-track,fill even. Open gamble fine edge

Languish they to him, proof very rapid die-cast hair
cracking transverse mill end. Gone for tell this label
extract side to slide towards honey guided fit thirst
guarantor. Invent shack slim to heart mute doorway

Tepid or fumble exit better false by mime sacrosanct
hinge settled, spooned off for him next stop soon, next
heat to blink famous. Fitment to stagger pin owning
balance phalanx summit slay the day the way sump lit

He advises this too. It's for advent for shall or rested
occlusion pale object both sides, grill access delivery
ethic suck notice her ferric his to bind synthetic sip
alum entangled. Broadly infill bunker tremble ostive

Bit parcel same to find strong too. Odds to sublet cut
fancy triage up late give to win adventure, mild have
him taken. Suffix shall marry resection at principle
get stuck as metric hinder him, same slam. As grasp

Buy yet colouring traffic incidental locks but turning
say off awry, quick relent, store. How brain up patter
fond him to you sheer fathom, how. Entrain by per limit
resume and plan, fetch too, all incriminate allowed on.

Many of you will not be shocked, given the above, that Robert Potts (poetry editor at the TLS) has described ‘Streak’ as ‘impenetrable’. I hope to show that this isn’t the case but I also concede that these poems require careful readerly attention if they are going to yield anything at all.

I’ve found that there are several ways of approaching this stuff and the most profitable is usually to identify those phrases that do make ‘sense’ and try to expand out from there. It’s also as well to keep in mindwaht might be going on in other parts of the sequence. As I’ve said, Ulster seems to be a recurring theme as is repetition although it’s not entirely clear yet whether this is a subject or a device. The other method of entry is to identify and try to define what the odd or obscure words might be doing. The problem with this is that it can lead to too many choices so I’ll start with those phrases that seem to be reasonably clear.

When you read through looking for these, it is surprising how many there are, ‘you have the same fill-track’ is the first and might open some of what’s around it. In music a ‘fill’ is used to hold the listener’s attention during a break or gap in the phrases of the melody so I’m guessing that the ‘fill-track’ is the track or channel of the recording that contains the fill. Musical fills aren’t meant to be either spectacular or stunning but simply structured and reasonably short. Wikipedia tells me that musicians are “expected to be able to select and perform stylistically appropriate fills from a collection of stock fills and phrases” and that ” the tempo is not changed at all……….An important point to remember is that the flow of the music should not be sacrificed to the technicality of the fill”.

So this is something that isn’t part of the main event but is something ‘stock’ or off the peg that is used to keep things going. ‘Same’ is a word that recurs throughout the sequence but rarely specifies what it relates to which has led me to speculate in the past that for more than twenty years the various combatants deployed the same routines of murder and atrocity and dressed these up in the same tired rhetoric. It could be then that this same fill-track is the steady rhythm of violence between the paramilitaries and with the British Army. The ‘you’ in this sense could be the reader or the Great British Public who were initially outraged by attacks on the mainland but same became accustomed to the regular patterns referred to above or it could refer to both. Or neither.

I’m nominating ‘next stop soon’ as a phrase that also makes sense but is more difficult to relate to what surrounds it. The next stop would most obviously refer to either a bus or train journey but in the context of the civil way, stop could also refer to one of the many ceasefires discussed, promised and waited for especially during the years leading up to the Good Friday Agreement. Bus stops and train stations (two of each) were bombed between 2 and 3 pm on Bloody Friday when 9 people were killed and 130 were injured. The OED defines the verb spoon as “to lift or transfer by means of a spoon. Chiefly with preps. and advs., as into, off, out, up” but also gives “In sailing, to run before the wind or sea; to scud. Also with away” neither of which are much help until I can work out the identity of ‘him’. It is eminently possible to have buckets of fun with ‘next heat to blink famous’ but I’ll try to restrict myself to the more obvious possibilities. Heat may be the heat of an explosion or gunfire or it may be increased pressure from the security services or it may be about the various pressures to reach a settlement. To blink as a verb has its ‘ordinary meaning’ but others include- “To deceive”, “To start out of the way, so as to elude anything” and “To avoid, flinch from”. There’s also a coursing term which means to temporarily elude the dogs. Those who have got this far down the page will observe that ‘blink’ is also a noun. The OED gives us these definitions:

  • a trick, stratagem;
  • boughs thrown to turn aside deer from their course; also, feathers, etc. on a thread to scare birds;
  • a sudden or momentary gleam of light from the sun, a fire, etc.; a slight flash; a peep of light; a twinkling gleam, as of the stars; a gleam of sunshine between showers: also poet. ‘glimmer’;
  • a ‘glimmer’ or ‘spark’ of anything good;
  • a brief gleam of mental sunshine;
  • a glance (usually, a bright, cheerful glance); a glimpse;
  • the action or an act of blinking;
  • the time taken by a glance; an instant, the twinkling of an eye;
  • a fisherman’s name for the mackerel when about a year old.

There’s also an iceblink and a blink comparator but I think that we can rule these out. So this may be a brief ray or gleam of hope and it may be famous because it became recognised as a turning point in the conflict, or it may be a famous piece of deception or evasion, or it may be neither of these. I am taking ‘famous’ to have its usual meaning although it can also mean ‘notorious’. At this stage it’s hard to choose from the many alternatives and I probably need to think a bit more about the rest of the poem first.

The other reasonably tangible phrase is ‘He advises this too’ but I have yet to work out what ‘this refers to’ or who ‘he’ might be.The rest of the sentence isn’t yielding any possible answers at the moment

As for the unusual words, I’m taking ‘pernix’ to mean nimble or quick or as an adverb as in ‘intercept quickly’. I have absolutely no idea about ostive so any help or guidance would be much appreciated. Conversely ‘gimbal’ has several possibilities;

  • a finger-ring (rarely an ear-ring) so constructed as to admit of being divided into two (sometimes into three) rings;
  • joints, connecting links (in machinery);
  • a hinge;
  • a kind of pastry work that is hard, about the thickness of one’s little finger, form’d round, and made in the shape of a ring;
  • contrivance by means of which articles for use at sea (esp. the compass and the chronometer) are suspended so as to keep a horizontal position. It usually consists of a pair of rings moving on pivots in such a way as to have a free motion in two directions at right angles, so as to counteract the motion of the vessel.

For the moment, I’m going with ‘hinge’ but only because the word is used in verse 3 and I really can’t get my brain around applying the fourth definition (yet).

‘Snicker’ is a little more amenable, either to mean ‘snigger’ as noun or verb or a horse suffering from the glanders or a knife. However I can’t see what any of these might have to do with ‘rail time’ although I don’t know what that’s about either.

Finally (for now), the sequence does seem to focus on the Maze hunger strikes of 1980 and 1981 at the end of which ten Republican prisoners had starved themselves to death. The OED definition of ‘sacrosanct’ is “Of persons and things, esp. obligations, laws, etc.: Secured by a religious sanction from violation, infringement, or encroachment; inviolable, sacred” and other poems seem to contain references to the support that some elements of the Catholic church gave to these men and promoted them as martyrs in their community. So it would seem likely that ‘mime sacrosanct’ might be a sarcastic reference to that support. Or (of course) it may refer to something else that I haven’t thought of.

I will return to this in the next week or so, primarily because I do still find this sequence compelling and enjoy trying to work my way through.

Odi Barbare Poem VI for the fourth and final time.

Most of you will be delighted to know that I’ve decided to accelerate the reading of this piece of oddness, mainly because I want to get to the last verse in order to ask a few questions. So far we’ve established that:

  • writing seven poems a week is not the same as writing seven good poems;
  • Hill’s interest in things military may stem from his guilt that he never took part in combat;
  • writing bad lines is not made any better by acknowledging this in a poem;
  • over the last few years Hill has gone from being the bad boy of British poetry to its darling at the very time when his work is not at it’s best;
  • pattern poems (usually) aren’t very good.
  • Sir Geoffrey Hill can (of course) write whatever he wants because he is Sir Geoffrey Hill and has already written several of the finest poems in the language.

This is all of Poem VI:

I can hack most laureates' roster-homage,
Make a pranged voice nasal through ruptured matchbox;
Brief the act undangerously heroic;
We will survive it.

This astounding people (Disraeli), their spears
Beating shield-hides, murmuring high a basso,
Hive-like, buzzing rage become torpor almost
Blood self-enthralling.

Assegais whish-washed in the fleshy Empire
Jelk you inside out like a dumdum bullet;
Death by numbers, one-shot Martini Henry
Redhot on target.

Errant Chelmsford, yet if slow Pulleine then had
Ordered form square, he could have saved their breakfast,
Might have subscribed that long-abandoned letter
Dead on the table.

Stand-to you viewers. Mark how Chard and Bromhead
There with plucked Hook posthumously ill-fictioned
And a Welsh Jew - Land of My Fathers bless them -
Staggered the impi.

Though your own sapped psyche so courts retraction
Soldiery's grand comedy plays to curtains.
Who denies this I would expect the Queen to
Rise up and smite him.

Let’s start by getting the proper nouns out of the way, Lord Chelmsford was in charge of British forces during the Anglo-Zulu war and is blamed by many for not returning with his troops to Isandlwana when he was told that it was under attack. Subsequently Chelmsford tried to blame Brevet Lieutenant Colonel Henry Pulleine for the disaster because he had been left in charge of the camp. It does seem (from this completely amateur point of view) that neither did very well although Pulleine’s failure to ‘form square’ may not have been his major sin. Chard, Bromhead and Hook were all heroes of Rorkes Drift- a battle that occurred at about the same time and in which we repelled (staggered) the Zulu forces. The Queen is likely to be our own current monarch but could also be Queen Victoria who met and was won round by Chelmsford after the war even though no-one else was. I am assuming that the ill-fictioned Welsh Jew is one of the characters in the film ‘Zulu’ that I have referred to before. It is unlikely to refer to Hook who was born in Gloucester although the majority of soldiers at Rorke’s Drift do appear to have been Welsh.

I have no idea what that long-abandoned letter refers to nor do I know how to find out.

So, Isandlwana overrun due to upper class English incompetence / cowardice etc whereas Rorkes Drift defended by herioc Welsh squaddies singing ‘Land of My Fathers’ in the process (bless them).

I’m trying really hard to ignore the fact that ‘then had / ordered form square’ is so obviously bad and has no part in any kind of poem. It doesn’t work on any level, if poetry is supposed to be ‘heightened’ language then this is surely language demeaned – isn’t it? This isn’t ‘wrong’ in the sense that Keston Sutherland has described, it’s just unimaginative, weak and (dare this be said?) lazy. It doesn’t even have the excuse of ‘dissonance’ all acknowledged in Poem 13 of the ‘Clavics’ sequence, it’s just bad.

Readers of the disappointing ‘Oraclau’ sequence will not be surprised to note that Hill’s recently discovered Welsh ancestry continues to influence his world-view. This may be quaintly idiosyncratic or merely self-indulgent, depending on your taste.

Films have been made about both these encounters as Hill would seem to acknowledge by addressing his audience as viewers although ‘Mark how’ is more theatrical than cinematic – I don’t know of any plays depicting either battle.

The last verse is the reason for paying so much attention to this poem because I don’t know what to make of it and would like some assistance with the following:

  • whose psyche is being described?
  • why is this psyche said to be sapped?
  • what does having a sapped psyche mean or indicate?
  • why would a sapped psyche court or woo (ie ask for) a retraction?
  • is this retraction a denial of a previous assertion or the action of pulling an object back?
  • is it altogether reasonable / sensible to equate the horrors involved in soldiery with theatrical performance and death with ‘curtains’?
  • why should people wish to deny that soldiers sometimes get killed?
  • isn’t it extremely unlikely for either monarch to take any heed of what Hill expects?
  • which of the 26 main definitions of the verb ‘smite’ is being used on the last line?
  • would it be worth my while to try and work this out?

So, we have the derring-do of the buzzing rage and the whishery washery of the insect like savage, the well-known incompetence of the British officer classand the unabashed heroism of the Welsh squaddie. We also have the fact that the British were using dum-dum bullets counterbalanced by the savages’ entirely unreasonable use of the spear whilst omitting to mention the appalling rationale the British had for using such atrocious devices against spears and daggers. We have some bad lines, some lines that sound better than they are and more than a few syntactical tics.

Up until the last verse it is reasonably clear what’s going on but the last four lines are either deliberate and self-indulgent obfuscation beyond my ken or they don’t make any kind of sense, even for a ‘hierarchical Tory’.

I now find that I’ve come out of this reading in a more negative mood than when I started which might say more about me than the poem but it’s not an exercise that I intend to repeat with this sequence any time soon primarily because I don’t have to and life really is too short.

Rene Hague on ‘The Anathemata’

I have said this before but I will carry on saying until the current situation changes, David Jones is one of the five best modernist poets of the 20th century and ‘The Anathemata’ is his finest work. It is unfathomable to me that he should continue to be neglected when so many mediocre nonentities receive ardent critical attention. Anybody who affects to have an interest in what language can do must pay attention to this man’s work. I should go on but I’v just bought Rene Hague’s “A Commentary on the Anathemata” and it is a revelation.

I don’t normally read commentaries on modernist poems but Hague was Jones’ best friend and this particular commentary is clearly put together with enormous respect for the man and the work and I think I’m reading it more for context rather than for what things might ‘mean’.

For those who don’t know, Jones was an artist who served in the first world war and converted to Catholicism in his late twenties. His main poetic subjects are his faith and the Catholic liturgy, Welsh history and culture and the Roman Empire. ‘The Anathemata’ is a long poem (243 pages in the current Faber edition) and is accompanied by a preface and extensive footnotes provided by the poet. Auden described as the century’s best long poem and confessed that he had been reading it for ten years and still hadn’t got to grips with its meaning.

In his preface, Jones talks about the role of the poet in relation to power and of poems as a kind of gathering together of ‘signs’ or cultural artefacts and I have been reading ‘The Anathemata’ as a drawing-together of Jones’ personal and entirely subjective collection of Important Stuff. I can still make a case for this but Hague makes it clear that this Important Stuff is linked and underpinned in quite complex ways.

Before providing some examples of why the commentary is so effective, I think I need to address the Catholic and the Spengler Problems. Both Jones and Hague were ardent and traditional Catholics who deplored the introduction of the vernacular Mass after the Second Vatican Council. This is no longer as big an issue as it was in the sixties but I’m just about old enough to remember the storm it created at the time. The poem isn’t a Catholic Poem in that conservative (or any other kind) doctrine isn’t rammed down the readers’ throat but there is an emphasis on the ritual and liturgical aspects of the mass, as we shall see. Jones was a fan of Spengler’s analysis of how civilisations function, Spengler was ideologically Deeply Suspect (fascist) and all of his ideas have been discredited but, whilst the poem does deal with civilisations at different times and different places, it is not a blueprint nor an espousal of all things Spenglerian.

The other thing to note is that this is a commentary written out of friendship, out of the respect Hague clearly felt for the work and for the man, it doesn’t vaunt its erudition in the quest for academic prestige but tackles the areas that need clarification with warmth and respect.

‘The Anathemata’ starts with this piece of prose:

We already and first of all discern him making this thing
other. His groping syntax, if we attend, already shapes;

ADSCRIPTAM, RATAM, RATIONABLEM....... and by pre-
application and for them, under modes and patterns altogether
theirs, the holy and venerable hands, lift up an efficacious
sign.

Hague’s commentary on the first paragraph begins-

D. frequently, particularly when beginning a passage, uses ‘he’, ‘him’ or ‘his’ etc, to indicate that, while he has an individual in mind, that individual is to be regarded as typical. Only two of the eight sections of The Anathemata’ do not begin in this way, ‘Middle-Sea and Lear Sea’ and ‘Mabinog’s Liturgy’ – and the first of these is quick to introduce a named person as ‘him’.

The ‘him’ whom we discern in line 1 is (however far back we are looking into pre-history) a priest – or, if that is putting it too strongly, he is at least sacredotal in his intention; he is performing a ritual act and thereby making this thing ‘other’. The repetition of the verb ‘discern’ at the very end of the poem (p243, ‘discern the Child’, ‘discern a lord’s body) shows that here, too, it carries more than the meaning of ‘distinguish’, for it contains the Pauline sense of ‘recognise the true nature of’. We could paraphrase the poet’s words in this paragraph by saying that so soon as man makes that which is significant, which is a sign of something other and greater, we can already see that his act is of the same nature as the transubstantiation effected in the Mass by a representation of what was done at the Last Supper.

I’ve quoted this at length in order to show how Hague adds depth and context rather than simply elucidating meaning. It is entirely possible for the reader who has read Jones’ preface to work out what is meant in this paragraph but it is less likely that the ‘Pauline’ sense of ‘discern’ would have been grasped, nor is it clear that such a reader would have made all the connections involved in ‘making this thing other’- it certainly took Hague’s insight / knowledge for me to work out how all these elements (poem, sign, shape, Mass, Eucharist) function together.

There are also times when Hague disagrees with Jones’ notes. The first of these occurs with ‘Adscriptam’ which Jones glosses as ‘ascribe to’ and Hague comments- “The translation given is not very satisfactory, for God is not being asked to ‘ascribe to’ but to make it ‘ascribed’, i.e. enrolled as his own, made his own.” Hague then goes on to give the full Latin text of the prayer and indicates the points where the priest makes the sign of the cross in order to further explicate the further connotations involved in Jones’ use of ‘groping syntax’ before quoting an English translation which translates the word as ‘consecrated to thyself’ which seems (to this atheist) to be half-way between the two. There is then an extensive passage from a letter from Jones which gives more context, describes liturgy as ‘pure poesis’ as well as bemoaning “the awful havoc inflicted upon us by these blasted apostles of change”.

I hope I haven’t frightened too many people off by the above, I have tried to demonstrate how Hague enables a wider and more ‘complete’ reading even for those of us who are reasonably familiar with the poem and Jones’ rationale. Certainly it has prodded me into acquiring ‘The Shape of the Liturgy’ by Gregory Dix which Jones apparently admired. This isn’t because I’m on the verge of conversion (there still isn’t any kind of God) but it is because I’m intrigued by this link between verse and ritual and by how each inform the other.

‘The Anathemata’ isn’t just about faith, it has exceptional passages on the Roman Empire, London, seafaring and Wales as well as musings on the prehistoric. Next time I’ll discuss the Hague view of Jones’ London- his home town.